"cuadragésimo séptimo período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة السابعة واﻷربعون
        
    • الدورة السابعة واﻷربعين
        
    • دورتها السابعة واﻷربعين
        
    • الدورة السادسة واﻷربعين
        
    • للدورة السابعة واﻷربعين
        
    • الدورة ٤٧
        
    • الدورة السابقة واﻷربعون
        
    • الدورة السابعة اﻷربعون
        
    • من الميزانية البرنامجية لفترة
        
    cuadragésimo séptimo período de sesiones Cuadragésimo octavo año UN الدورة السابعة واﻷربعون السنة الثامنة واﻷربعون
    Documentos Oficiales cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الوثائق الرسمية: الدورة السابعة واﻷربعون
    Documentos Oficiales cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الوثائق الرسمية: الدورة السابعة واﻷربعون
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General en relación con los temas 30 y 35. UN وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Quinta Comisión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعرب عنها في اللجنة الخامسة أثناء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة،
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones la Asamblea General examinó cuestiones importantes y en algunos casos muy difíciles. UN لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في مسائل هامة، وفي بعض الحالات عسيرة الحل.
    El cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General fue testigo de una pequeña reestructuración de los trabajos de la Primera Comisión, bajo la forma de una fusión del debate general sobre los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional. UN شهدت الدورة السابعة واﻷربعون للجمعية العامة قدرا قليلا من إعادة هيكلة عمل اللجنة اﻷولى تمثل في إدماج المناقشة العامة بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻵمن الدولي.
    cuadragésimo séptimo período de sesiones Cuadragésimo octavo año UN الدورة السابعة واﻷربعون
    cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الدورة السابعة واﻷربعون
    cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الدورة السابعة واﻷربعون
    cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الدورة السابعة واﻷربعون
    cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الدورة السابعة واﻷربعون
    cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الدورة السابعة واﻷربعون
    Mucho agradeceré a Vuestra Excelencia hacer circular la presente nota como documento oficial del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 36, y del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو قمتم سعادتكم بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceríamos que la presente carta y su anexo fueran circuladas como documento oficial del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General con relación al tema 36 del programa. UN وسيكون من دواعي امتنانا أن تعمم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Quinta Comisión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, UN إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها في اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة،
    A su predecesor, Su Excelencia el Sr. Stoyan Ganev, le manifiesto mi reconocimiento por la eficiencia con que presidió el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وأعرب لسلفكم، صاحب السعادة السيد ستويان غانيف، عن تقديري لمهارته المهنية في ترؤس الدورة السابعة واﻷربعين.
    También queremos dejar constancia de nuestro agradecimiento a su predecesor por la forma encomiable en que dirigió los debates del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN نود أيضا أن نسجل تقديرنا لسلفه على الطريقة المحمودة التي أدار بها مداولات الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Algunas delegaciones observaron que la Asamblea General consideraría la posibilidad de convocar una conferencia de ese tipo en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وذكرت بعض الوفود أن الجمعية العامة ستنظر في عقد مثل هذا المؤتمر في دورتها السابعة واﻷربعين.
    La Asamblea General pidió también que el Comité le presentara un informe en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك الى اللجنة تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Merece nuestro profundo agradecimiento por haber guiado con sabiduría y competencia las labores de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وهو أهل لامتناننا العميق على قيادته الحكيمة المقتدرة ﻷعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    2. Toma nota de las opiniones expresadas por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina con ocasión del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General; UN ٢ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها وزير خارجية الارجنتين في الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    También aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro sincero reconocimiento al Sr. Stoyan Ganev por su dirección de la Asamblea General en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرنا الصادق للسيد ستويان غانيف على قيادته للدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento oficial de la continuación del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 124. UN وتكون البعثة الدائم ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة ممتنة اذا ما تم تعميم نص هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة ٤٧ المستأنفة للجمعية العامة في اطار البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال.
    Entretanto, la distribución actual de las responsabilidades y los recursos vinculados a esos programas, aprobada por la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones y en la reanudación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones, figura en las secciones pertinentes del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. UN وفي نفس الوقت، يظهر التوزيع الحالي للمسؤوليات والموارد المتصلة بهذه البرامج بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين، أو في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة، تحت اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more