"cuadro b" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجدول باء
        
    • القائمة باء
        
    • بالجدول باء
        
    • الجدول ألف
        
    En el cuadro B figura la distribución entre comunidades rurales y urbanas. UN ويبين الجدول باء توزيع عدد السكان بين المجتمعات الريفية والحضرية.
    En el cuadro B figura una lista de presentaciones al Consejo en su 40º período de sesiones. UN ويبين الجدول باء الطلبات الجديدة المقدمة إلى المجلس في دورته اﻷربعين.
    En el 40º período de sesiones se presentará al Consejo de Administración, para su aprobación, un nuevo programa que figura en el cuadro B. UN ويقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    cuadro B Resumen de los gastos por programas para 1992 y 1993 UN الجدول باء - موجز النفقات البرنامجية لعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣
    La información recogida en el cuadro B procede de tres fuentes, a saber, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y la OCDE. UN كما يشير الجدول باء إلى ثلاثة مصادر للمعلومات، هي: البنك الدولي، صندوق النقد الدولي، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    cuadro B Resumen de los gastos por programas para 1993 y 1994 UN الجدول باء - موجز النفقات البرنامجية لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤
    En el cuadro B del texto se presenta el número de Estados Miembros de cada región geográfica por nivel de representación en el período 1992-1996. UN ويبين الجدول باء في المتن عدد الدول اﻷعضاء في كل منطقة جغرافية مرتبة حسب درجة التمثيل خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٦.
    Se confirmó que los 2 millones de dólares no figuraban en el cuadro B de la exposición de la Directora Ejecutiva. UN وأكدت أن مبلغ المليوني دولار لا يظهر في الجدول باء من بيان المديرة التنفيذية.
    Las secciones del cuadro B corresponden, en su mayoría, a las del cuadro A pero con cifras convertidas a dólares de los EE.UU. UN وتطابق معظم الحقول الواردة في الجدول باء الحقول المناظرة في الجدول ألف، مع تحويل الأرقام إلى دولارات الولايات المتحدة.
    En el cuadro B figura el análisis del crédito por tipo de cambio. UN يبين الجدول باء تحليل الرصيد الدائن لأسعار صرف العملات.
    En el cuadro B figura el análisis del crédito por tipos de cambio. UN يبين الجدول باء تحليل الرصيد الدائن العائد لصرف العملة.
    cuadro B Distribución de la Población Rural/Urbana: 1991 Mujeres UN الجدول باء: توزيع السكان بين المناطق الريفية والحضرية: 1991
    En el cuadro B figura la " naturaleza/origen " de los datos almacenados en la base de datos de la División. UN 16 - ويبين الجدول باء " طبيعة/مصدر " البيانات المخزنة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    En el cuadro B figura el análisis del crédito por tipo de cambio. UN يبين الجدول باء تحليل الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة.
    Cuadro B: Niveles de producción y consumo de metilbromuro permitidos para satisfacer los usos críticos en 2006 UN الجدول باء: مستويات إنتاج واستهلاك بروميد الميثيل المسموح بها لتلبية الاستخدامات الحرجة في عام 2006
    Se adjunta asimismo un cuadro en el que figuran las siglas y las abreviaturas utilizadas en el cuadro B. UN ويرفق أيضاً جدول يدرج الأحرف الأولى والمختصرات المستخدمة في الجدول باء.
    Se adjunta asimismo un cuadro en el que figuran las siglas y las abreviaciones utilizadas en el cuadro B. UN ويرفق أيضاً جدول يدرج الأحرف الأولى والمختصرات المستخدمة في الجدول باء.
    Divida los puntos del cuadro A por los obtenidos en el cuadro B para obtener la superficie de zona montañosa como proporción de la zona de responsabilidad. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الجبلية إلى منطقة المسؤولية.
    Divida los puntos del cuadro A por los obtenidos en el cuadro B para obtener la superficie de zona desértica como proporción de la zona de responsabilidad. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الصحراوية إلى منطقة المسؤولية.
    En el cuadro B figura un desglose por país donante de las contribuciones por recibir de recursos asignados a fines específicos. UN ويَرِد في الجدول باء مفصلا بيان توزيع التبرعات المستحقة القبض من الموارد المخصصة حسب فئات البلدان المانحة.
    El Grupo había sugerido también que se suprimiera en el cuadro B a las Partes que ya no utilizaban sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos. UN وقد لاحظ الفريق أيضاً أن الأطراف التي لم تعد تستخدم المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع ينبغي أن تحذف من القائمة باء.
    Sobre la base de esas recomendaciones, las Partes adoptarán una decisión sobre las reducciones de las emisiones máximas y de la producción en relación con el cuadro B; UN وتقرر الأطراف، استناداً إلى هذه التوصيات، التخفيضات المنقحة في تكوين الانبعاثات وحدها الأقصى فيما يتعلق بالجدول باء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more