La contratación de mujeres en el cuadro de dirección pasó de 0 en 1987, al 25% en 1996. | UN | وقد زادت حالات توظيف اﻹناث في فئة المديرين من صفر في عام ٧٨٩١ إلى ٥٢ في المائة في عام ٦٩٩١. |
En cuanto al cuadro de dirección y al cuadro orgánico, la contratación de funcionarias representó el 39% de la contratación total durante el año de referencia. | UN | وشكلت الموظفات المعينات في فئة المديرين والفئة الفنية ٩٣ في المائة من الحجم الكلي للتوظيف خلال السنة المرجعية. |
En el gráfico 14 se desglosan las jubilaciones previstas del cuadro orgánico y el cuadro de dirección. | UN | ويبين الشكل 14 التوزيع بين فئة المديرين والفئة الفنية. |
El mayor tiempo de servicio de los funcionarios del cuadro de dirección está relacionado con su promedio de edad más alto. | UN | ومدة الخدمة الأطول للمديرين مرتبطة بمتوسط أعمارهم الأعلى. |
Según el desglose por cuadros, se jubilarán 108 funcionarios (25,2%) en el cuadro de dirección y 320 (74,8%) en el cuadro orgánico. | UN | أما التوزيع حسب الفئة، فهو ١٠٨ حالات )٢٥,٢ في المائة( للمديرين و ٣٢٠ حالة )٧٤,٨ في المائة( لموظفي الفئة الفنية. |
La mayor antigüedad en el servicio en el cuadro de dirección (15 años) se debe a la edad más avanzada de los funcionarios de ese cuadro; este es también el caso del cuadro de servicios generales y cuadros conexos (13 años). | UN | وأطول مدة خدمة في فئة المدير )١٥ سنة( تأتي نتيجة تقدم سن شاغليها، ويصدق الشيء نفسه في حالة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة )١٣ سنة(. |
En el gráfico 14 se desglosan las jubilaciones previstas del cuadro orgánico y el cuadro de dirección. | UN | ويُوَّضَح في الشكل 14 تفصيلُ ذلك في فئة المديرين والفئة الفنية. |
En el gráfico XVII se desglosan las jubilaciones previstas del cuadro orgánico y el cuadro de dirección. | UN | ويُوَّضَح في الشكل 17 تفصيلُ ذلك في فئة المديرين والفئة الفنية. |
Si con tasas actuales y si no se modifican los demás factores puede estimarse que la igualdad entre los sexos no se logrará antes del año 2006 en el cuadro de dirección y antes del 2007 en el cuadro orgánico. | UN | في ضوء المعدلات الحالية، ومع بقاء جميع العوامل اﻷخرى بدون تغيير، يمكن أن يخلص التقدير الى أن المساواة بين الجنسين لن تتحقق قبل عام ٢٠٠٦ في فئة المديرين وعام ٢٠٠٧ في الفئة الفنية. |
En el cuadro de dirección y el cuadro orgánico los progresos son lentos. | UN | ٥٨ - ظل التقدم في فئة المديرين والفئة الفنية بطيئا. |
En el cuadro de dirección (D-1 y D-2), el promedio de la edad de los funcionarios es de 54 años. | UN | ٧٣ - ويبلغ متوسط العمر ٥٤ سنة في فئة المديرين )مد - ١ و مد - ٢(. |
Sin embargo, con la actual tasa de aumento del número de funcionarias en el cuadro de dirección y en el cuadro orgánico, ese objetivo no se logrará antes del año 2000. | UN | ولن يؤدي المعدل الحالي للزيادة في أعداد الموظفات في فئة المديرين والفئة الفنية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام ٠٠٠٢. |
Este promedio es más alto para el personal del cuadro de dirección y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, pero es más bajo en el cuadro orgánico. | UN | أما الموظفون في فئة المديرين وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة فتزيد مدة خدمتهم عن هذا المتوسط فيها، وتقل لموظفي الفئة الفنية. |
Durante el período de 10 años, la contratación en el cuadro de dirección se mantuvo estable entre el 2% y el 3%. | UN | وقد ظل حجم التوظيف في فئة المديرين مستقرا خلال فترة السنوات العشر على النسبة ٢-٣ في المائة. |
Si se mantiene la tendencia actual, no será posible lograr para el año 2000 la igualdad de género en el cuadro de dirección y en el cuadro orgánico, con arreglo al mandato de la Asamblea General. | UN | وفي ظل الاتجاه الحالي، لن تتحق المساواة بين الجنسين في فئة المديرين والفئة الفنية بحلول عام ٠٠٠٢ كما طلبت الجمعية العامة. |
El cuadro de dirección registra una tasa de movimiento de personal mayor que la normal. | UN | ٠٢١ - معدل الدوران في فئة المديرين أعلى من معدل الدوران العادي. |
Con excepción de los SGA y SsG, el cuadro de dirección tiene el promedio de edad más alto (53,9 años). | UN | وباستثناء وكلاء اﻷمين العام/ اﻷمناء العامين المساعدين، فإن فئة المديرين تشتمل على أعلى متوسط عمري )٥٣,٩ عاما(. |
La ONUN tiene el promedio de edad más bajo (43 años) en el caso del cuadro de dirección, mientras que el DAD tiene el promedio más alto (58 años). | UN | وأصغر متوسط عمري للمديرين )٤٣ عاما( هو متوسط عمر المديرين في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وأكبره )٥٨ عاما( هو عمر المديرين في إدارة شؤون نزع السلاح. |
La antigüedad media en el servicio de los funcionarios con nombramientos permanentes es de 18,8 años (23 años en el cuadro de dirección, 16,2 años en el cuadro orgánico y 20,5 años en el cuadro de servicios generales y servicios conexos). | UN | ويصل المتوسط العام لمدة خدمة الموظف الذي يشغل وظيفة دائمة ١٨,٨ سنة )٢٣ سنة بالنسبة للمديرين و ١٦,٢ سنة لموظفي الفئة الفنية و ٢٠,٥ سنة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها(. |
La antigüedad media en el servicio de los funcionarios con nombramientos de todo tipo es de 12,3 años (13,8 años en el cuadro de dirección, 10,6 años en el cuadro orgánico y 13,2 años en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos). | UN | ويبلغ متوسط طول الخدمة بالنسبة إلى جميع الموظفين وجميع أنواع التعيين 12.3 عاماً (13.8 عاماً للمديرين و 10.6 أعوام لموظفي الفئة الفنية و 13.2 عاماً للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها). |
a. Porcentaje de mujeres con nombramientos de un año o más en las siguientes categorías: cuadro orgánico, cuadro de dirección, expertos (L1 a L7) | UN | أ - النسبة المئوية للنساء اللائي حصلن على تعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئات التالية: الفئة الفنية، فئة المدير وفئة الخبراء (ر م 1 - ر م 7) |
Si se mantienen las tasas actuales de aumento de la representación de la mujer en el cuadro de dirección y en el cuadro orgánico no se logrará la igualdad de género para el año 2000, por lo que se requieren esfuerzos especiales para realizar este objetivo, en especial en los departamentos y oficinas en los que la representación de la mujer es demasiado baja o nula en puestos de categoría superior. | UN | واﻹبقاء على معدلات الزيادة الحالية في نسبة تمثيل الموظفات بفئة المديرين والفئة الفنية لن يكفل تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام ٠٠٠٢: فثمة حاجة لبذل جهود خاصة لتحقيق هذا الهدف، لا سيما في اﻹدارات والمكاتب التي ينخفض فيها تمثيل النساء في الوظائف العليا انخفاضا شديدا أو لا يوجد فيها أصلا مثل هذا التمثيل. |
Fuera de los SGA y SsG, el cuadro de dirección tiene el promedio de edad más alto (53,8 años). | UN | وباستثناء وكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين، فإن أعلى متوسط للعمر ٥٣,٨ سنة موجود في فئة المدراء. |
La distribución de las separaciones corresponde a la del personal por cuadros y categorías (3,5% en el cuadro de dirección, 41% en el cuadro orgánico y 53,5% en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos). | UN | وعكست عمليات انتهاء الخدمة توزيع الموظفين حسب الفئة والرتبة )٣,٥ في المائة لفئة المديرين و ٤١ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ٥,٥٣ في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها(. |