"cuadro de servicios generales del" - Translation from Spanish to Arabic

    • فئة الخدمات العامة من
        
    • فئة الخدمات العامة في
        
    • موظفي الخدمات العامة في
        
    A tal efecto se propone la reasignación de 18 puestos del cuadro de servicios generales del subprograma 3 a este subprograma. UN ولهذا الغرض، يقترح نقل 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي 3 إلى هذا البرنامج الفرعي.
    También se transfiere un puesto del cuadro de servicios generales del componente de dirección y gestión ejecutivas para prestar servicios de secretaría y de apoyo conexos. UN كما نُقلت وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من بند التوجيه التنفيذي والإدارة من أجل تقديم خدمات السكرتارية وخدمات الدعم ذات الصلة.
    También se propone transferir un puesto del cuadro de servicios generales del subprograma 3 al Servicio de Interpretación y de Reuniones, para que preste asistencia a su Jefe. UN ومن المقترح أيضا أن يعاد توزيع وظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٣ لمساعدة رئيس دائرتي الترجمة الشفوية والاجتماعات.
    Sin embargo, daba la impresión de que el personal del cuadro de servicios generales del FIDA deseaba recibir más información sobre el estudio experimental. UN ومع ذلك، فهناك شعور بأن موظفي فئة الخدمات العامة في الصندوق الدولي يريدون مزيدا من المعلومات عن المشروع التجريبي.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales del Tribunal no está sujeta al principio de la distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المحكمة.
    Seis puestos del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas se reasignarían a la División. UN وسيجري إعادة نقل ست وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات إلى هذه الشعبة.
    El aumento de los recursos en 112.400 dólares obedece a la transferencia de un puesto del cuadro de servicios generales del subprograma 2, Administración de las operaciones sobre el terreno, apoyo logístico y coordinación de las actividades relativas a las minas. UN وتعزى زيادة الموارد بمبلغ 400 112 دولار إلى نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي 2، الإدارة الميدانية والدعم التشغيلي وتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى البرنامج الفرعي 3.
    El representante del CCISUA apoyó la observación de la FICSA de que por el momento se excluyera al cuadro de servicios generales del estudio experimental. UN 43 - وأيدت ممثلة لجنة التنسيق ملاحظات اتحاد الرابطات المتعلقة باستبعاد موظفي فئة الخدمات العامة من الدراسة التجريبية مؤقتا.
    Se propone transferir un puesto de P-3 del subprograma 6, Energía, y un puesto del cuadro de servicios generales del subprograma 9, Agricultura y madera, para fortalecer el mecanismo central de supervisión de programas realizado en el marco de Dirección y gestión ejecutivas. UN ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من البرنامج الفرعي ٦، الطاقة، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب، لتعزيز اﻵلية المركزية لﻹشراف على البرنامج المضطلع به في إطار بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Se propone fortalecer los recursos de personal de este subprograma a fin de prestar servicios relacionados con las nuevas tareas de elaboración, aplicación y supervisión de acuerdos de transportes de la CEPE mediante la transferencia de un puesto de P-3 del subprograma 5, Análisis económico, y un puesto del cuadro de servicios generales del subprograma 9, Agricultura y madera. UN ومن المقترح تعزيز الموارد من الموظفين في اطار هذا البرنامج الفرعي لخدمة المهام الجديدة المرتبطة بتطوير وتنفيذ ومراقبة اتفاقات النقل للجنة الاقتصادية ﻷوروبا من خلال نقل وظيفة برتبة ف-٣ من البرنامج الفرعي ٥، التحليل الاقتصادي، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب.
    Se propone redistribuir un puesto del cuadro de servicios generales del subprograma 5, Lucha contra la desertificación, en particular en África, para prestar apoyo a la dependencia sobre el desarrollo sostenible destacada en Ginebra creada de conformidad con el inciso c) del párrafo 32 de la resolución 47/191 de la Asamblea General. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٥، مكافحة التصحر، وبخاصة في أفريقيا، لدعم وحدة التنمية المستدامة التي أنشئت في جنيف طبقا للفقرة ٣٢ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١.
    Se propone redistribuir un puesto del cuadro de servicios generales del subprograma 5, Lucha contra la desertificación, en particular en África, para prestar apoyo a la dependencia sobre el desarrollo sostenible destacada en Ginebra creada de conformidad con el inciso c) del párrafo 32 de la resolución 47/191 de la Asamblea General. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٥، مكافحة التصحر، ولا سيما في أفريقيا، لدعم وحدة التنمية المستدامة التي أنشئت في جنيف طبقا للفقرة ٣٢ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١.
    Además, se redistribuirán a este subprograma un puesto de P-3 y un puesto del cuadro de servicios generales del subprograma 4, Equilibrios macroeconómicos, inversión y financiamiento, a fin de incluir la nueva estructura del subprograma en el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/51/61/Rev.1 y Rev.1/Corr.1). UN باﻹضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٤، التوازنات والاستثمار والتمويل على صعيد الاقتصاد الكلي إلى هذا البرنامج الفرعي للتوافق مع هيكل البرامج الفرعية الجديـــد للخطـــة المتوسطــة اﻷجـــل للفتــرة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(.
    Además, se redistribuirán a este subprograma un puesto de P-3 y un puesto del cuadro de servicios generales del subprograma 4, Equilibrios macroeconómicos, inversión y financiación, a fin de incluir la nueva estructura del subprograma en el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/51/61/Rev.1 y Rev.1/Corr.1). UN باﻹضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٤، التوازنات والاستثمار والتمويل على صعيد الاقتصاد الكلي إلى هذا البرنامج الفرعي للتوافق مع هيكل البرامج الفرعية الجديـــد للخطـــة المتوسطــة اﻷجـــل للفتــرة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(.
    Las funciones de supervisión dependen ahora de la APNU, de modo que se propone la devolución a la APNU de cinco puestos del cuadro de servicios generales del Servicio de Actividades Comerciales. Esos puestos se habían transferido al Servicio en el bienio 1996-1997. Si bien la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes no realiza actividades generadoras de ingresos, también depende del Jefe del Servicio de Actividades Comerciales. UN وترتبط وظائف الرصد حاليا بإدارة بريد اﻷمم المتحدة ولذلك يقترح إعادة نقل خمس وظائف من فئة الخدمات العامة من دائرة اﻷنشطة التجارية إلى إدارة بريد اﻷمم المتحدة مرة أخرى، وقد أعيد نقل هذه الوظائف إلى هذه الدائرة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ويقدم فرع إدارة المحفوظات والسجلات تقارير أيضا عن طريق رئيس دائرة الخدمات التجارية، بالرغم من أنه نشاط غير مدر للدخل.
    Las funciones de los 2 puestos del cuadro de servicios generales del subprograma 7 se podrían redistribuir a otros miembros del personal. UN وسيعاد توزيع مهام الوظفتين من فئة الخدمات العامة في إطار البرنامج الفرعي 7 على موظفين آخرين.
    Veinte casos de apelaciones en relación con la clasificación inicial en el cuadro de servicios generales del ONUVT UN - ٠٢ دعوى استئنافية فيما يتعلق بتصنيف أولي لوظائف من فئة الخدمات العامة في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين
    Además, se redistribuirán cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos del cuadro de servicios generales del antiguo Centro contra el Apartheid con vistas a fortalecer diversas funciones relacionadas con África, según se explica en los párrafos 67 a 69 del informe. UN وفضلا عن ذلك، يتعين إعادة توزيع خمس وظائف فنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة في مركز مناهضة الفصل العنصري السابق من أجل تعزيز مهام شتى متصلة بافريقيا، وفقا للتفسير الوارد في الفقرات ٦٧ إلى ٦٩ من التقرير.
    (Reclamación de una funcionaria del cuadro de servicios generales del UNICEF de que se le negó la posición de auxiliar estadístico superior con arreglo a criterios no indicados en el aviso de vacante) UN )دعوة مقامة من موظفة من فئة الخدمات العامة في اليونيسيف تدعي فيها أنها حرمت من وظيفة مساعد إحصائي أقدم استنادا الى معايير غير محددة في إعلان الوظيفة الشاغرة(
    En cuanto a las aptitudes profesionales, toda la gama de conocimientos técnicos especiales que se supone han de tener los titulares de puestos del cuadro de servicios generales del programa de VNU se encuentra también a niveles comparables entre los empleados en Bonn y la zona circundante. UN وفيما يتعلق بالمهارات المهنية، نجد أيضا أن جميع أنواع الخبرات التقنية المتوقع توفرها لدى شاغلي وظائف فئة الخدمات العامة في برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة تتوفر بمستويات مشابهة لدى الموظفين العاملين في بون والمنطقة المحيطة بها.
    Sin embargo, 22 funcionarios del cuadro orgánico y 5 del cuadro de servicios generales del UNFPA estarán en condiciones de jubilarse entre 2002 y 2006. UN غير أن هناك 22 من الموظفين الفنيين و 5 من موظفي الخدمات العامة في الصندوق سيتقاعدون بين عامي 2002 و 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more