"cuadro de servicios generales en la sede" - Translation from Spanish to Arabic

    • فئة الخدمات العامة في المقر
        
    Escala de sueldos del cuadro de servicios generales en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    Escala de sueldos del cuadro de servicios generales en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    Escala de sueldos del cuadro de servicios generales en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    Escala de sueldos del cuadro de servicios generales en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    Escala de sueldos del cuadro de servicios generales en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    Escala de sueldos del cuadro de servicios generales en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos examinará y aprobará las reasignaciones propuestas para todo el personal del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales en la Sede. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos examinará y aprobará las reasignaciones propuestas para todo el personal del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales en la Sede. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    Escala de sueldos del cuadro de servicios generales en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    FS-7 Escala de sueldos del cuadro de servicios generales en la Sede UN جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر
    * Consideración prioritaria para puestos vacantes del cuadro de servicios generales en la Sede; UN إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية للوظائف الشاغرة من فئة الخدمات العامة في المقر
    * Consideración prioritaria para puestos vacantes del cuadro de servicios generales en la Sede; UN إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية للوظائف الشاغرة من فئة الخدمات العامة في المقر
    El presupuesto inicial para 1998 por la suma de 1,9 millones de dólares se aumentó a la cifra revisada de 3 millones de dólares y hasta la fecha ha cubierto los gastos que supone la incorporación de 11 funcionarios del cuadro orgánico y 23 del cuadro de servicios generales en la Sede. UN وتمت زيادة ميزانية عام ٨٩٩١ اﻷولية التي كانت تبلغ ٩,١ مليون دولار لتصل إلى مبلغ منقح قدره ٣ ملايين دولار، واستجيب حتى اﻵن طلبات ١١ موظفاً من الفئة الفنية و٣٢ موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر.
    Se prevé que esta dependencia tendrá un director de categoría D-1 y cinco funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales en la Sede. UN ومن المتوخى أن تكون رئاسة الوحدة بمستوى مد-1، وأن تزود بـ 5 موظفين من الفئة الفنية و 3 من فئة الخدمات العامة في المقر.
    37. En relación con una pregunta sobre las reducciones de gastos que podrían lograrse mediante la automatización de las oficinas, la Directora señaló que el personal del cuadro de servicios generales en la Sede sólo había aumentado en seis personas desde 1987. UN ٧٣ - وباﻹشارة إلى الاستفسار عن الوفورات التي يمكن تحقيقها في التكاليف نتيجة التشغيل اﻵلي للمكاتب، لاحظت كذلك أن عدد موظفي فئة الخدمات العامة في المقر قد زاد ستة أشخاص فقط منذ عام ١٩٨٧.
    La reducción de los gastos de personal en 1996-1997 en la región de los Estados árabes asciende a 3,5 millones de dólares, objetivo que se alcanza reduciendo 13 puestos del cuadro orgánico y 11 del cuadro de servicios generales en la Sede y en las oficinas de país. UN ٠١١ - بلغ مجموع خفض تكاليف الموظفين للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في منطقة الدول العربية ٣,٥ ملايين دولار. وتحقق هذا الهدف عن طريق خفض ١٣ وظيفة فنية، و ١١ وظيفة من فئة الخدمات العامة في المقر والمكاتب القطرية.
    La Comisión Consultiva también observa que el Secretario General propuso consignar créditos, en el rubro de personal temporario general, para un P–4 y un funcionario del cuadro de servicios generales en la Sede. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة أيضا أن اﻷمين العام يقترح توفير اعتمادات، في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لموظف واحد من الرتبة ف - ٤ وواحد من فئة الخدمات العامة في المقر.
    Los organismos especializados con una plantilla de 2.000 a 5.000 funcionarios pueden abordar la descentralización más fácilmente que la ONUDI, que solamente tiene 230 funcionarios del cuadro orgánico y 220 del cuadro de servicios generales en la Sede y 25 funcionarios del cuadro orgánico y 55 del cuadro de servicios generales sobre el terreno. UN وبوسع الوكالات المتخصصة التي لديها ما بين الفي موظف وخمسة آلاف موظف أن تتعامل مع تطبيق اللامركزية بأسهل مما تستطيع اليونيدو، التي ليس لديها سوى 230 موظفا فنيا و220 موظفا من فئة الخدمات العامة في المقر و25 موظفا فنيا و55 موظفا من فئة الخدمات العامة في الميدان.
    IS3.55 Está previsto que la reducción de los gastos asociada a la congelación temporal de un puesto del Cuadro Orgánico y tres del cuadro de servicios generales en la Sede durante el bienio 2010-2011 continúe durante el bienio 2012-2013, dado que se espera una reducción del nivel de actividad por las obras de renovación en curso. UN ب إ 3-55 ومن المتوقع أن يستمر خلال فترة السنتين 2012-2013 خفض النفقات، إضافة إلى التجميد المؤقت لوظيفة واحدة من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة في المقر خلال فترة السنتين 2010-2011 بالنظر إلى الانخفاض المتوقع في مستوى الأنشطة بسبب التجديدات الجارية.
    5. Toma nota de la decisión de la Comisión de establecer un grupo de trabajo para determinar y cuantificar los componentes no pensionables de los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, como parte del examen por la Comisión en 1997, según se ha programado, de las metodologías para fijar los sueldos del cuadro de servicios generales en la Sede y en otros lugares de destino; UN ٥ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته اللجنة بإنشاء فريق عامل لاستعراض منهجية تعريف وتحديد كمية العناصر غير الداخلة في حساب المعاش التقاعدي من مرتبات موظفي الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كجزء من استعراض اللجنة لمنهجيات تحديد مرتبات فئة الخدمات العامة في المقر ومراكز العمل اﻷخرى المقرر إجراؤه لعام ١٩٩٧؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more