viii) Para calcular las horas extraordinarias, el número de horas se redondeará a la media hora más cercana; no se tendrán en cuenta los períodos de menos de media hora extraordinaria que se trabajen en cualquier día de la semana de trabajo reglamentaria. | UN | `8 ' لأغراض حساب التعويض عن العمل الإضافي، يقرب وقت العمل الإضافي إلى أقرب نصف ساعة؛ ولا ينظر إلى العمل الإضافي العارض الذي يقل وقته عن نصف ساعة في أي يوم من أيام أسبوع العمل المقرر. |
viii) Para calcular las horas extraordinarias, el número de horas se redondeará a la media hora más cercana; no se tendrán en cuenta los períodos de menos de media hora extraordinaria que se trabajen en cualquier día de la semana de trabajo reglamentaria. | UN | `8 ' لأغراض حساب التعويض عن العمل الإضافي، يقرب وقت العمل الإضافي إلى أقرب نصف ساعة؛ ولا ينظر إلى العمل الإضافي العارض الذي يقل وقته عن نصف ساعة في أي يوم من أيام أسبوع العمل المقرر. |
viii) Para calcular las horas extraordinarias, el número de horas se redondeará a la media hora más cercana; no se tendrán en cuenta los períodos de menos de media hora extraordinaria que se trabajen en cualquier día de la semana de trabajo reglamentaria. | UN | `8 ' لأغراض حساب التعويض عن العمل الإضافي، يقرب وقت العمل الإضافي إلى أقرب نصف ساعة؛ ولا ينظر إلى العمل الإضافي العارض الذي يقل وقته عن نصف ساعة في أي يوم من أيام أسبوع العمل المقرر. |
También se ha establecido un sistema de alerta que notifica a los participantes, en cualquier momento del día o de la noche, cualquier día de la semana, unos minutos después de que se haya detectado una emergencia. | UN | وقد أنشئ أيضا نظام للتنبيه بإمكانه إبلاغ المشاركين في غضون دقائق من حدوث الطارئ، في أي ساعة أو أي يوم من أيام الأسبوع. |
Sólo decía que puedes dejar tu dentadura postiza sobre mi mesita de noche... cualquier día de la semana, princesa. | Open Subtitles | انا فقط اقول, بإمكانكِ ان تضعي طقم أسنانكِ على الطاولة بالقرب من سريري في أي يوم من الأسبوع , ايتها الأميرة |
Prefiero su despiste sobre su sabotaje cualquier día de la semana. | Open Subtitles | سآخذ الجهل له أكثر من التخريب لها أي يوم من أيام الأسبوع. |
En decir, mierda, puedo acostarme contigo cualquier día de la semana. | Open Subtitles | يمكنني أن أنام معك أي يوم من أيام الأسبوع |
Y, Rusty, va a empezar a nevar cualquier día de éstos, así que vas a necesitar una casa, tú sabes, sin un cierre. | Open Subtitles | و روستي ستبدأ تثلج، في أي يوم من الأن وستحتاج لمنزل كما تعرف، بدون سحاب |
Y eso triunfa sobre una reimplantación de mano cualquier día de la semana, si me preguntas a mí. | Open Subtitles | و بالتالي أصبح عندي ورقة رابحة من دون المشاركة في عملية زراعة اليدين تلك في أي يوم من الأسبوع |
Conste que puedo comer carne enlatada cualquier día de la semana. | Open Subtitles | للعلم فقط،يمكنني أن آكل لحم البقر المشوي في أي يوم من الأسبوع،موافقة؟ |
¿Que yo interfiera? Porque puedo conseguir trabajo cualquier día de estos | Open Subtitles | لأن أتمكن من الحصول على وظيفة في أي يوم الآن. |
Haley me dijo que los médicos dijeron que caminarás cualquier día de estos. | Open Subtitles | اتعرف, هايلي اخبرتني ان الطبيب قال انك ستستطيع الوقوف على قدميك في أي يوم الان |
Van a ser ejecutados cualquier día de estos. | Open Subtitles | انهم على وشك ان يعدموا في أي لحظه |
Las cartas están comenzando a llegar. Lo sabré cualquier día de estos. | Open Subtitles | لقد بدأت خطابات الردّ في الوصول، سيصلُني إحداها في أيّ يوم |
Le daría una lengüetada cualquier día de La semana. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي أود أن امارس الحب معها في اي يوم من الاسبوع |
Sólo dame un consolador antiguo de doble extremo cualquier día de la semana y Bob es tu tio. | Open Subtitles | فقط أعطني قضيب صناعي ذو جهتين بأي يوم من الأسبوع وبوب هو عمك |
Como le dije al Teniente, Le dejé esta mañana igual a cualquier día de partido. | Open Subtitles | مثل ما قلت لليفتانيت لقد أوصلته هذا الصباح مثل اى يوم, الساعة السادسة والربع ربما السادسة والثلث |
Iremos mano a mano con Dinkel`s cualquier día de la semana. | Open Subtitles | We'll go toe-to-toe with Dinkel's في أي يوم في الأسبوع |