"cualquier representante" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأي ممثل
        
    • ولأي ممثل أن
        
    • ويجوز لممثل أي
        
    • يجوز لممثل أي
        
    • لممثل أية
        
    • أي ممثل
        
    • ولممثل أي
        
    • بأي ممثل
        
    • ويجوز لممثِّل أي
        
    • لأي ممثّل أن
        
    • لأي ممثِّل
        
    En el curso del debate de un asunto cualquier representante de un Estado parte podrá proponer que sea aplazado. UN لأي ممثل دولة طرف أن يقترح، في أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    cualquier representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو تعديل ما.
    cualquier representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو تعديل ما.
    Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم اقتراح سُحب على هذا النحو.
    cualquier representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما.
    De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. UN يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.
    El Presidente podrá conceder a cualquier representante el derecho de respuesta si un discurso pronunciado después del cierre de la lista de oradores lo hace aconsejable. UN للرئيس أن يُعطي حق الرد لأي ممثل إذا دعت كلمة ألقيت بعد إقفال قائمة المتكلمين إلى ذلك.
    Sin embargo, el Presidente podrá otorgar a cualquier representante el derecho de contestar si un discurso pronunciado después de declarar cerrada la lista lo hace oportuno. UN إلاّ أن له أن يعطي حق الرد لأي ممثل إذا أصبح ذلك مستصوباً بسبب كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة.
    cualquier representante podrá hacer uso de la palabra en idioma distinto de los de la Conferencia si proporciona la interpretación de su discurso en uno de los idiomas de la Conferencia. UN لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    No obstante, el Presidente podrá otorgar a cualquier representante el derecho de respuesta si un discurso pronunciado después de cerrada la lista lo hace aconsejable. UN إلا أن له أن يعطي حق الرد لأي ممثل إذا أصبح ذلك مستصوباً بسبب كلمة أُلقيت بعد إعلانه إقفال القائمة.
    cualquier representante podrá hacer uso de la palabra en idioma distinto de los de la Conferencia si proporciona la interpretación a uno de los idiomas de la Conferencia. UN لأي ممثل أن يتكلم بلغة أخرى خلاف لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    cualquier representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما.
    De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. UN يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.
    El Presidente podrá conceder a cualquier representante el derecho de respuesta si un discurso pronunciado después del cierre de la lista de oradores lo hace UN للرئيس أن يُعطي حق الرد لأي ممثل إذا دعت كلمة ألقيت بعد إقفال قائمة المتكلمين إلى ذلك.
    cualquier representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما.
    cualquier representante podrá hacer uso de la palabra en un idioma que no sea uno de los idiomas de la Conferencia. UN يجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية للمؤتمر.
    cualquier representante podrá hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los oficiales. UN لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير اللغات الرسمية.
    Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الإجرائي المسحوب على هذا النحو.
    Una propuesta o moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir votación registrada. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Durante el examen de un asunto, cualquier representante de un miembro del Consejo podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente reglamento. UN يجوز لممثل أي عضو في المجلس أن يثير نقطة نظامية أثناء مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لقواعد هذا النظام الداخلي.
    cualquier representante de un Estado Parte podrá pedir que las partes de una propuesta o de una enmienda sean sometidas a votación separadamente. UN لممثل أية دولة طرف أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Sin embargo, hoy es imposible para cualquier representante de Australia no aludir al horrendo acontecimiento acaecido en Bali este fin de semana. UN ومع ذلك فمن المستحيل على أي ممثل أسترالي ألا يستشعر اليوم الحدث الرهيب الذي وقع في بالي في عطلة نهاية الأسبوع.
    cualquier representante de un miembro del Consejo podrá apelar la decisión del Presidente. UN ولممثل أي عضو في المجلس أن يطعن في قرار الرئيس.
    A ese comité, que preside el Consejero del Gobierno para las Finanzas y la Economía, puede sumarse cualquier representante de servicios administrativos o cualquier persona calificada. UN ويرأس هذه اللجنة مستشار الحكومة لشؤون المالية والاقتصاد ويجوز لها أن تستعين بأي ممثل للدوائر الإدارية أو أي شخص مؤهل.
    Una propuesta o moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante de un Estado Parte. UN ويجوز لممثِّل أي دولة طرف أن يعيد طرح الاقتراح أو الالتماس الذي سُحب على هذا النحو.
    cualquier representante podrá pedir que se vote por separado sobre las partes de una propuesta. UN لأي ممثّل أن يقترح اجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما.
    cualquier representante podrá hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los idiomas oficiales de la Conferencia. UN يجوز لأي ممثِّل أن يلقي كلمة بلغة غير لغات المؤتمر الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more