"cuando crezcas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما تكبر
        
    • عندما تكبرين
        
    • حينما تكبر
        
    • حين تكبر
        
    • عندما تنضج
        
    • متى تَكْبرُ
        
    • حين تكبرين
        
    Dulces sueños, Tadeo. cuando crezcas, serás el rey de los caza tesoros. Open Subtitles أحلام جميلة يا صغيري ستصبح أفضل صائد كنوز عندما تكبر
    Hijo mío, hay muchas cosas que entenderás cuando crezcas. Open Subtitles بني هناك العديد من الأشياء التى ستفهمها عندما تكبر
    Sé que no te gusta el brócoli, Stewie, pero me lo agradecerás cuando crezcas y seas grande y fuerte como papá. Open Subtitles أنا اعلم انك لا تحب القرنبيط يا ستوي .. ولكنك ستشكرني عندما تكبر لتصبح قويا مثل ابيك
    Me llamó a su oficina y me dijo, ¿Qué quieres hacer cuando crezcas? TED دعاني مرة إلى مكتبه وقال لي ، ماذا تريدين أن تفعلي عندما تكبرين ؟
    cuando crezcas, iremos a Kentucky y a Virginia. Open Subtitles عندما تكبرين قليلاً سآخذك إلى كنتاكي وفرجينيا
    Cuando seas de verdad cuéntales de mí a las señoritas cuando crezcas. Open Subtitles عندما تصبح صبيا حقيقيا، ذكر النساء بي عندما تكبر.
    Sid, ¿qué quieres ser cuando crezcas, hijo? Open Subtitles سيد,ما الذى تريد أن تفعله عندما تكبر يا بنى؟
    Caitlin dice que cuando crezcas, ya no le temerás más a la oscuridad. Open Subtitles كاتلين تقول عندما تكبر فلن تخاف الظلام اطلاقا.
    cuando crezcas, debes ser mejor que yo. ¿Me entiendes? Open Subtitles يجب ان تكون افضل مني عندما تكبر.اتسمعني؟
    Habrá mucho tiempo para eso cuando crezcas. Open Subtitles مازال هناك متسع من الوقت لهذا عندما تكبر
    Creo que sé que serás cuando crezcas. Open Subtitles أظنني أعرف من ستكون عندما تكبر
    ¿Vas a ser un granjero como tu padre cuando crezcas? Open Subtitles سوف تصبح مزارعاً عندما تكبر مثل آباك , ؟
    Lo entenderás cuando crezcas. Manten adornado el palanquín. Aplica la henna. Open Subtitles ستفهم ذلك عندما تكبر عمي هذا يعني ان الزواج غدا
    cuando crezcas, puede que algunas de las cosas que amas ya no parezcan tan especiales. Open Subtitles عندما تكبر بعض من هذه الأشياء التي تحبها قد لا تكون خاصه بعد ذلك
    Habrá muchos tigres cuando crezcas. Open Subtitles سوف يكون هناك الكثير من النمور عندما تكبرين.
    cuando crezcas me lo vas a agradecer, porque vas a hacer muchos amigos. Open Subtitles عندما تكبرين ستشكرينني لأنه سيكون لديكِ أصدقاء كثر، سترين
    cuando crezcas, Beatrix, y tengas que llevar un hogar planear fiestas, tener un calendario social y soportar a un hombre quien nunca ha conocido un reloj tus mejillas también brillarán. Open Subtitles عندما تكبرين بيتركس سيكون عليك ادارة المنزل تخططين , تحافظي على الرزنامة الاجتماعية تتحملي رجل الذي لا يعرف الساعة
    cuando crezcas... tal vez me verás de nuevo. Open Subtitles لاحقا عندما تكبرين لا تعرفين , فقد ترينى مجدداَ
    cuando crezcas, no te cases con un chico con basura en la cabeza que se dirija al oeste y te engañe con una granja que no te construirá. Open Subtitles عندما تكبرين لا تتزوجي احمقاً يحلم بالذهاب للغرب والقيام بالزراعة وبناء منزل هناك
    ¡Al menos tú sabes lo que harás cuando crezcas! Open Subtitles على الاقل سوف تعرف ما الذى ستعمل به حينما تكبر فى السن
    ¿Qué quieres ser cuando crezcas? Open Subtitles ماذا تريد أن تكون حين تكبر ؟
    cuando crezcas comprenderás cómo se hacen los negocios. Open Subtitles ربما عندما تنضج ستفهم كيف يدير الرجال الأعمال
    Cuando eres pequeña y no entiendes nada crees que cuando crezcas lo vas a entender. Open Subtitles عندما كنت طفل ولا تفْهمُ أيّ شئَ تفكر متى تَكْبرُ الكل سيُصبحُ مفهوماً.
    Solo querías saber a quién te parecerás cuando crezcas. Open Subtitles أردت فقط أن تعرف كيف قد يبدوا شكلك حين تكبرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more