"cuando despierte" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما تستيقظ
        
    • عندما أستيقظ
        
    • عندما يستيقظ
        
    • عندما يستفيق
        
    • عندما يفيق
        
    • حين يستيقظ
        
    • حينما يستيقظ
        
    • عندما يصحو
        
    • عندما استيقظ
        
    • عندما تفيق
        
    • عندما أصحو
        
    • عندما تستفيق
        
    • عندما تستيقظين
        
    • وعندما تستيقظ
        
    • حين أستيقظ
        
    cuando despierte, vaya por su familia, recoja y salga de la ciudad Open Subtitles لذا .. عندما تستيقظ .. خُذ عائلتك وأحزم حقائبك ..
    Enviaré unas pastillas de la farmacia para cuando despierte. Open Subtitles سأتصل بالصيدلية لترسل بعض الحبوب لكي تتناولها عندما تستيقظ
    cuando despierte, si el dinero está en la mesa, sabré que tengo un socio. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Quiero un reporte completo sobre las acciones de hoy cuando despierte explicándome cómo hiciste para que mataran a 5 de mis soldados. Open Subtitles أريد تقريراً شاملاً لكل أحداث اليوم ، عندما أستيقظ يوضح كيف بالضبط سمحت بقتل خمسة ، من أعضاء فرقتى
    cuando despierte, dile que creo que es un tipo muy afortunado. Open Subtitles حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً
    No son divertidos. Solo creo que alguien debería estar ahí, cuando despierte, es todo. Open Subtitles ليسوا ودودين، فكّرت أنّ على أحدهم التّواجد عندما يستفيق فقط
    Si y cuando despierte, quizás quiera hablar con él... acerca de compartir su contraseña. Open Subtitles عندما يفيق ربما تتناقش معه في إمكانية إخبارك بكلمة المرور الخاصة به
    Voy a llevarme esto para cuando despierte. Open Subtitles سآخذ هذا له ليجده حين يستيقظ
    Y cuando despierte... tu cara será lo primero que se comerá. Open Subtitles و عندما تستيقظ سوف يكون وجهك أول شئ تأكله
    Lo pondremos a dormir ahora. Todo habrá terminado cuando despierte. Open Subtitles كل شيء سيكون في جميع أنحاء عندما تستيقظ.
    - Estará bien cuando despierte. - Parece que tuvo una buena idea. Open Subtitles سوف تصبح بخير ، عندما تستيقظ يبدوا أنها لديها ، الفكرة الصحيحة
    La llevaré a casa cuando despierte. Open Subtitles أنا سأوصلها إلى البيت بالسيارة عندما تستيقظ.
    Así que cuando despierte, tengo que informarla de que no va a morir, sólo va a querer morir. Open Subtitles , لذا عندما تستيقظ , سأخبرها أنها لن تموت هي فقط ستتمنى أن تموت
    cuando despierte, si los encuentro en esta mesa sabré que tengo un socio. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Voy a ir arriba, darme un baño y cuando despierte mañana, ya no va estar, ¿cierto? Open Subtitles سوف أصعد بالأعلى و آخذ حماما و عندما أستيقظ فى الصباح سيكون قد رحل, حسنا ؟
    No sé qué haré cuando despierte mañana. Open Subtitles أجهل ماذا سأفعل عندما أستيقظ غداً في الصباح
    Dejaremos algunos para cuando despierte tu papá. Open Subtitles سنحتفظ بالبعض منها لأبّيك عندما يستيقظ من غفوته.
    De esta manera podemos hacer que se esté quieto. y no vaya a ninguna parte cuando despierte. Open Subtitles بهذه الطريقة يُمكننا أن نتأكد إنه يبقى .هادئاً ولا يذهب لأي مكان عندما يستفيق
    Si y cuando despierte, quizás quiera hablar con él... acerca de compartir su contraseña. Open Subtitles عندما يفيق ربما تتناقش معه في إمكانية إخبارك بكلمة المرور الخاصة به
    No puedo garantizar que cuando despierte diga algo coherente. Open Subtitles لا أضمن أن يكون كلامه منطقيا حين يستيقظ
    Confío que, cuando despierte, hallarán la manera para que no piense cómo escapar de esto. Open Subtitles أثق حينما يستيقظ ستجد السيدات طريقة لإبعاده عن الهرب من تنبؤاته
    No debería ver eso cuando despierte. Open Subtitles أعتقد أنه شيء ما هو يجب أن يري عندما يصحو
    Es el maquillaje. Espero acordarme del truco cuando despierte. Open Subtitles انه مكياج للعين اتمنى ان اتذكر الخدعة عندما استيقظ
    Quiero que estés ahí cuando despierte de esa anestesia. Open Subtitles أريدك أن تكون متواجدا عندما تفيق من المخدر.
    Si tan sólo se desvaneciera cuando despierte. Open Subtitles لو فقط يختفى عندما أصحو
    cuando despierte, todo lo que recordará es lo que le dije ...si alguien pregunta. Open Subtitles عندما تستيقظين, ستتذكرين ما قلتُهُ لكِ في حال سألكِ أحدهم
    Para cuando despierte por la mañana... todos los recuerdos identificados se habrán debilitado y desaparecido... como al despertar de un sueño. Open Subtitles وعندما تستيقظ فى الصباح كل الذكريات التى استهدفناها سوف تتلاشى وتختفى كانك تحلم وانت مستيقظ
    Casi había olvidado que cuando despierte, será el... Open Subtitles تعلم, بأني كدت أنسى بأني حين أستيقظ ستكون بداية آخر إسبوع لي كمتدرب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more