"cuando ella estaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما كانت
        
    No... - ¿Sabes que que besó a un chico indio... cuando ella estaba en octavo? Open Subtitles ..كلا ..هل تعلمين أنها قد قبلت فتى هندي عندما كانت في الصف التاسع
    cuando ella estaba teniendo la crisis, decía una y otra vez que ellos estaban tratando de hacerle creer que era alguien más. Open Subtitles عندما كانت تتناول انهيار لها، أنها أبقت على وعلى حول كيفية كانوا يحاولون لجعلها تعتقد أنها كانت شخص آخر،
    El marido le daba puntapiés, puñetazos en los ojos y la azotaba con un alambre eléctrico, aun cuando ella estaba embarazada de su último hijo. UN كان يرفسها، ويلكمها في عينها ويجلدها بسلك كهربائي، حتى عندما كانت حاملا بطفلهما اﻷخير.
    cuando ella estaba fuera del cuarto, el hermanito insistía en ir a cubrir a a Alfredo en su trabajo esta noche. Open Subtitles عندما كانت خارج الغرفة أصر شقيقه الأصغر على أن يعمل بدلاً منه الليلة
    No estaba bien, pá. cuando ella estaba enferma dijo que estaba todo bien y no, no... Open Subtitles لم يجر الأمر على ما يرام بابا عندما كانت مريضة قلت أن الأمور ستكون على ما يرام
    Cuando ella era bebé, su madre falleció en medio del asunto cuando ella estaba naciendo. Open Subtitles عندما كانت طفلة, امها توفت عندما كانت تولد
    Espero haber hecho lo que pude cuando ella estaba aquí. Open Subtitles اتمنى لو إننى فعلت كل ما كان بوسعى عندما كانت هنا
    Quería sentir lo que sentía cuando ella estaba conmigo. Open Subtitles كنت اتمنى فقط ان احصل على فرصة ل يشعر الطريقة التي فعلت عندما كانت حولها.
    ¿Cómo se puede incluso ... dijiste eso cuando ella estaba mirando mis tetas, ¿no? Open Subtitles كيف أصلًا... لقد قالت ذلك عندما كانت تنظر إلى صدري، أليس كذلك؟
    Sí, bueno, ya sabes, cuando ella estaba viviendo aquí éramos amigos, y hemos seguido siendo amigos. Open Subtitles نعم ، كما تعلم عندما كانت تعيش هنا كنا أصدقاء و لا زلنا أصدقاء
    El la engaño cuando ella estaba adentro Open Subtitles وقام بخيانتها عندما كانت في السجن
    Mi mamá vomitó cuando ella estaba embarazada de mi hermana. Open Subtitles أمي كانت تتقيأ عندما كانت حاملاً بأختي الصغيرة
    cuando ella estaba en la universidad, un canalla la torturaba. Open Subtitles عندما كانت في الكلية ، كان هناك . شاب دائماً يقوم بتعذيبها
    cuando ella estaba buena... todos pensamos: "Bueno, ella está un poco loquita". Open Subtitles الان , عندما كانت مثيرة, كلنا ظننا حسن . هي فقط قطعة كوكيز
    cuando ella estaba en La Havana, ella... conoció a este tipo en la Marina Tarara. Open Subtitles عندما كانت في الهافانا عرفت رجلا في مارينا تيرارا
    Eso parece. Sus padres murieron cuando ella estaba en la preparatoria. Open Subtitles يبدو أن والديها قد توفيا عندما كانت في الثانويه
    cuando ella estaba investigando a Weston Steward y le disparó al capitán, yo no era un Grimm. Open Subtitles عندما كانت تحقق في ويستون ستيوارد عن اطلاق النار على النقيب، لم أكن جريم
    Antes siempre conocía a todo el mundo... cuando ella estaba en segundo. Open Subtitles كنت دائماً أعرف الجميع كما تعلمون, عندما كانت في الصف الثاني
    Es, es que... recuerdo a mi exmujer... cuando ella estaba así... había cosas que ella necesitaba oír, así que te las diré... aunque en este caso es verdad y es que a ti... Open Subtitles أنا فقط أتذكر زوجتي السابقة عندما كانت مثل حالتكِ هناك أشياء تحتاج أن تسمعهم أود أن أقولهم
    Roscoe, yo la hacía cuando ella estaba borracha. Open Subtitles روسكو، أنا جعلت عندما كانت في حالة سكر. أوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more