"cuando hablas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما تتحدث
        
    • عندما تتكلم
        
    • عندما تتكلمين
        
    • عندما تتحدّث
        
    • حين تتحدث
        
    • عندما تتحدّثين
        
    • حين تتكلمين
        
    • عندما نتحدث
        
    • حين تتحدثين
        
    Siempre puedo notar el dolor en tu cara cuando hablas con ella. Open Subtitles دائما ما يبدو العذاب والأنزعاج على وجهك عندما تتحدث اليها
    cuando hablas así, suenas como si estuvieras en una película de Guy Ritchie. Open Subtitles عندما تتحدث بهذا الشكل تبدو كأنك في أحد أفلام جاي ريتشي
    Sabes, cuando hablas y esta silenciado, todavía puedo oírte de tu lado. Open Subtitles اتعلم, عندما تتحدث والصوت مغلق يمكننى سماعكم عند نهاية حديثكم
    Me encanta cuando hablas como un mafioso. Por cierto, ¿cómo lo convenciste de que fuera? Open Subtitles تعجبني عندما تتكلم وكأنك زعيم عصابة بالمناسبة , كيف أقنعتة بالذهاب للحفل ؟
    Winnie, cuando hablas en público, debes representar los principios del Congreso Nacional Africano. Open Subtitles عندما تتكلمين في العلن يجب أن تُمثلي سياسات حزب المؤتمر الوطني الافريقي
    - Vale. Sé lo que haces cuando hablas con la gente. Esa gentil mano sobre el hombro luego les miras a los ojos. Open Subtitles أعرف ما تفعله عندما تتحدّث إلى الناس هذا الجانب اللطيف على الكتف
    No sonríes cuando hablas con clientes por teléfono. Open Subtitles أنت لا تبتسم حين تتحدث إلى العملاء عبر الهاتف
    Por ejemplo, arriesgarse a la crítica cuando hablas del peligro del que nadie quiere que hables. TED على سبيل المثال: المخاطرة بالنقد، عندما تتحدث عن خطر لا يريد أحد أن تتحدث عنه.
    cuando hablas del velo hablas de mujeres vestidas con "bolsas de tela". TED وخاصة عندما تتحدث عن الحجاب مثلا او عن النساء اللاتي يرتدين الخمار الكامل
    cuando hablas de vino, desearía pegarte un tiro. Open Subtitles عندما تتحدث عن النبيذ أحيانا أتمنى لو كان معي مسدساً
    Sabes, papá a veces, cuando hablas así la gente puede ofenderse. Open Subtitles أنت تعلم أبي أحياناً عندما تتحدث هكذا نت تمس كرامة الناس ما الذي يمس الكرامة؟
    cuando hablas de eso, te mosqueas tanto que parece que fuiste tú el abandonado, ¿no? Open Subtitles حتى عندما تتحدث عن ذلك فأنت تبدو مستثاراً يبدو الأمر و كأنك أنت من تم هجره أليس هذا صحيحاً ؟ صحيح ؟
    cuando hablas de microbios y "nanomeds" casi suenas apasionado. Open Subtitles عندما تتحدث عن الجراثيم والنانوميدس تبدوعاطفياً تقريباً
    cuando hablas de la Navidad, parece que te olvidaras del resto de las cosas... Open Subtitles عندما تتحدث عن التخطيط للعيد عليك استخدام تعبير مناورات تخطيطية
    La primera ley de la época adolescente, cuando hablas con una autoridad, es siempre mentir y decir que eres mayor. Open Subtitles ، القاعدة الأولى من سنوات المراهقة ، عندما تتحدث إلى شخصية ذو نفوذ . دائما تكذب و تقول أنت الأكبر سناً
    cuando hablas así, la tiene. ¿O no sabías que era un cobarde? Open Subtitles عندما تتكلم بهذه الطريقة تكون مضحكا ألم تعرف إنه كان جبانا ؟
    Zack, cuando hablas así de rápido, los humanos no te escuchan. Open Subtitles زاك, عندما تتكلم بهذه السرعة فإن البشر لا يستطيعون أن يسمعونك
    ¿Te has dado cuenta que cuando hablas de tus padres biológicos tu padre es cada vez alguien diferente mientras que tu madre es siempre igual? Open Subtitles هل لاحظت أبداً, عندما تتكلم عن والديك, والدك. بعد أمك, لا يزال على عهده؟
    Exactamente igual, hasta cuando hablas me parece que la estoy escuchando. Open Subtitles حتى عندما تتكلمين أشعر أني أسمع صوتها
    Me gusta cuando hablas como doctor. Open Subtitles يُعجبني الأمَر عندما تتحدّث مثل الطبيب. حسنًا، سيّارة الأجرة هُنا.
    Pareces retardado cuando hablas español. Open Subtitles لأنكَ تبدو متخلفًا حين تتحدث بالإسبانية.
    Tienes razón. Tu música empeora cuando hablas. Open Subtitles أنتِ محقّة عزفكِ يسوء عندما تتحدّثين
    Aún tienes esa clase de talento que los hace escuchar cuando hablas. Open Subtitles لا تزالين تمتلكين تلك المهارات الخاصة التي تجعلهم يصغون حين تتكلمين
    Pero cuando hablas en tu cuarto se oye por toda la casa. Open Subtitles ولكن عندما نتحدث في غرفتك، فهي تحمل من خلال البيت كله.
    Es casi excitante cuando hablas de negocios en números. Dios, si alguna vez quieres volverme a besar, tendrás que trabajar en tu juego. Open Subtitles تبدين مثيرة حين تتحدثين بلغة الأعمال والأرقام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more