"cuando intenté" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما حاولت
        
    • عندما حاولتُ
        
    • حين حاولت
        
    • حينما حاولت
        
    • وعندما حاولت
        
    • وعندما حاولتُ
        
    Este es el amuleto que estaba sosteniendo en mi sueño cuando intenté matarte. Open Subtitles هذا هو تميمة أن كنت عقد في حلمي عندما حاولت قتلك.
    cuando intenté acercarme, la imagen se borroneó. Sólo lo vi caer. Open Subtitles عندما حاولت التقريب الصورة تشـوشـت وكل ما رأيته أنه سـقط
    Como ocurrió cuando intenté volver de mi misión Open Subtitles كما هي الحاله , عندما حاولت العودة من مهمتي
    cuando intenté conseguir las fórmulas en código base, usando el mismo mecanismo, me dijeron que no se podía. TED عندما حاولتُ الحصول على الصيَغ والشيفرة المصدرية عبر الوسائل نفسها، قيل لي أنني لا أستطيع.
    ¿No es raro lo húmeda que estaba la madera cuando intenté encenderla? Open Subtitles ‫رباه، أليس غريبا كم كان الحطب مبتلا ‫حين حاولت إشعاله؟
    Nunca he olvidado su expresión cuando intenté gritar. Open Subtitles لم أنسى تعبيرها أبداً حينما حاولت الصراخ
    Pero cuando intenté entregarle el dinero, ella se negó a darme la cinta. Open Subtitles لكن عندما حاولت تسليمها النقود رفضت إعطائي الشريط
    Otro que me retuvo, ese puto procurador cuando intenté subir a ese barco. Open Subtitles شخص آخر أمسكني ذلك الوغد عندما حاولت الوصول لسفينة
    Recuerdas cuando intenté colgarme con una soga del techo y ésta se rompió? Open Subtitles أتذكرون عندما حاولت شنق نفسي وانقطع الحبل؟
    Fue las que tomé cuando intenté... conectar la televisión en ese perro. Open Subtitles هذا بقدر ما احتسيت عندما حاولت توصيل التلفاز داخل ذلك الكلب
    Él me amaba tanto que, cuando intenté dejarlo se disparó. Open Subtitles دعني أخبرك سرأً لقد أحبني بشدة لدرجة أنني عندما حاولت تركه أطلق الرصاص على نفسه
    cuando intenté acercarme a ellos para comprar pienso para el ganado lo confiscaron y congelaron mis cuentas. Open Subtitles عندما حاولت لإستبدالهم لأشترى طعام لبقرى لقدصادروها,
    ¿Fue uno de esos cuando intenté seducir a tu cartera? Open Subtitles هل كانت إحدى اللحظات عندما حاولت أن أعانق حقيبتك ؟
    cuando intenté entrar de nuevo, imposible. Open Subtitles عندما حاولت الدخول للسوق، مستحيل
    cuando intenté sacarle este chip, cobró vida y nos atacó. Open Subtitles عندما حاولت لفصل هذه الرقاقة أصبح حيّاً وهاجمنّا
    ¿Recuerdas cuando intenté depilarme...? Open Subtitles أنت تذكر عندما حاولت أن أزيل الشعر بنفسي
    cuando intenté contarles que el baile es una tradición americana, Open Subtitles عندما حاولت أن أخبرهم أن الحفل الرسمي تقليد أمريكي
    Y cuando intenté abrirla... había sangre por todas partes. Open Subtitles و عندما حاولت ان افتحه كان الدم في كل مكان
    Y probablemente por eso es por lo que cuando intenté dibujarlo... sólo apareció esto. Open Subtitles الذي على الأرجح هو السبب أنني عندما حاولتُ رسمه... رسمتُ هذه فقط
    cuando intenté rezar hace un momento... Open Subtitles حين حاولت الصلاة قبل لحظة...
    Pero, papá, lo raro es que cuando intenté contactar con todos esos llamadores preocupados, resulta que todos eran el mismo hombre. Open Subtitles لكن يا أبي الشيء الغريب هو حينما حاولت الاتصال بأصحاب الاتصالات المهتمّة كلّ ظهرت تابعةً لنفس الرّجل
    Un señor en una tienda trató de venderme camarón y cuando intenté explicarle la diferencia, él me lo discutió. Open Subtitles حاول رجل في أحد المتاجر أن يبيعني الروبيان وعندما حاولت أن أشرح له الفرق، أعطاني محاضرة
    Huesos rotos. Y cuando intenté detenerlo, él se enojó conmigo. Open Subtitles وكسر عظامه ، وعندما حاولتُ إيقافه أصبح منزعجاً منّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more