Pero cuando lo vi gritándole a la radio, decidí esperar y hacerle la vida miserable cuando volviéramos a casa. | Open Subtitles | ،ولكن عندما رأيته يفتح الراديو .. قرّرت أن أنتظر وأجعل حياته جحيماً عندما نعود إلى المنزل |
- Te lo dije cuando lo vi llegar. - Nunca debimos dejarlo entrar. | Open Subtitles | أخبرتك عندما رأيته لأول مرة يجدر به أن لا يبقيه هنا |
cuando lo vi en la tele tuve la sensación de que lo había visto antes en alguna parte. | Open Subtitles | عندما رأيته على التلفزيون تولد لديّ شعور بأنّني بالتأكيد رأيته في مكان ما قبل ذلك |
Pero cuando lo vi sangrando y lo vi con el arma en la mano, supe que debía cambiar. | Open Subtitles | لكن عندما رأيتهُ ينزِف و أنت و السكين في يدِك علِمت أنَ علي أن أتغيّر |
cuando lo vi, sentí algo que no había sentido en 22 años. | Open Subtitles | عندما رأيته شعرت بشيء لم اشعر به طوال 22 سنه |
Recuerdo cuando lo vi por primera vez. Nuna ví una estructura como esa. | Open Subtitles | أتذكر عندما رأيته لأول مرة، لم أرى بناء مثله من قبل |
Y cuando lo vi aún ante el impacto, el impacto terrible, y la terrible explosión en nuestras vidas, literalmente, no queríamos venganza. | TED | و عندما رأيته و بالرغم من الصدمة الصدمة المريعة و الانفجار المريع في حياتنا ,حرفيا لم نكن انتقاميين |
cuando lo vi ese primer día en la corte de Roxbury, no vi a un criminal. | TED | عندما رأيته ذلك اليوم في محكمة راكسباري، لم أرى مجرم مجرم يقف هناك. |
No, al recordar lo que sentí esta mañana cuando lo vi huir. de nosotros. | Open Subtitles | لا,عندما اتذكر احساس الجميل هذا الصباح عندما رأيته يهرب بعيدا مننا |
Unas semanas después cuando lo vi por televisión grité, "¡Dios mío, es él! " | Open Subtitles | في وقت لاحق , عندما رأيته على شاشة التلفزيون صرخت , يا إلهي , هذا هو |
Grité cuando lo vi. No podía creer que llegué tarde. | Open Subtitles | انا ناديت عليه عندما رأيته ولم اصدق انه لم يسمعنى |
- No. No. Se veía totalmente normal ayer cuando lo vi con la policía. | Open Subtitles | لا, لقد كان طبيعياً جداً أمس عندما رأيته والشرطة تأخذه |
Pero cuando lo vi en el pasillo esos sentimientos regresaron. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيته في الردهة عادت لي كل المشاعر |
cuando lo vi, estaba tirado en el piso del Talon. | Open Subtitles | عندما رأيته المرة الأولى كان ممدداً على أرض التالون |
Mira no negaré que me molestó un poco cuando lo vi pero ya lo superé. | Open Subtitles | اسمعي لن أنكر أنني غضبت عندما رأيته ولكنني أتخطّى الأمر |
Volvía a casa de cenar y fue cuando lo vi abriendo el pestillo de ese apartamento. | Open Subtitles | كنتُ أمشّي إلى البيت من المطعم، وذلك عندما رأيتهُ مباشرةً خرج بسرعة من تلك الشقة |
¿Sabes lo que realmente me molestó cuando lo vi era lo bien que se veía? | Open Subtitles | هل تعلمين ما ازعجني حقاً حين رأيته بسبب انه كان يبدو بمظهر جيد؟ |
Sí. Imagina cómo me sentí cuando lo vi. | Open Subtitles | أجل، تصوّرا شعوري حين رأيتها. |
No mencionó nada sobre un libro cuando lo vi esta mañana. | Open Subtitles | إنه لم يذكر شيئاً حيال الكتاب حينما رأيته صبيحة هذا اليوم |
Pero yo creí... cuando lo vi antes, usted dijo que su gente puede cambiar, como... | Open Subtitles | ولكن عندما رأيتك من قبل قلت أن شعبك يمكن أن يغيروا مثل جسدهم بالكامل |
Las marcas de derrape. Debería haberlo sabido cuando lo vi. | Open Subtitles | علامات الجرف هذه كان ينبغي أن أعرف عندما رأيتهم |
cuando lo vi llegar, casi me entraron ganas de arrojarme a sus brazos. | Open Subtitles | وعندما رأيته عائداً من هناك، كنت سأعبر من الباب وأقفز بين ذراعيه. |
O tú eras muy pequeño, o acababa de llover porque cuando lo vi 30 años atrás era tan grueso como mi dedo. | Open Subtitles | سواءاً كنت صغيراً أو أنها كانت تمطر لأني عندما شاهدته قبل 30 عام كان ينبوع ضيق بحجم اصعبي |
Supe que estaba loco cuando lo vi sentado allí. | Open Subtitles | علمت أنك مجنون حينما رأيتك تجلس هناك |
Estoy implicado porque cuando lo vi asesinado vendí la vaca... tomé la maleta, se la llevé a Brighenti en París... y le dije que vendría aquí para matar a Mussolini. | Open Subtitles | ،انضممت لأنني حينما رأيتُه يُقتل بتلك الطريقة بعتُ البقرة وأخذت الحقيبة .وذهبت إلى (باريس) لرؤية (بريقنتي) وأخبرته بأنني أرغب في القدوم .إلى هنا لقتل (موسيليني) |