cuando me dijiste que eras norteamericana, me puse muy contenta. | Open Subtitles | انا سعيدة للغاية أننا أصدقاء. عندما أخبرتني انك من الوطن, شعرت بسعادة غامرة |
¿Recuerdas cuando me dijiste que Goradni había hablado con el FBI? | Open Subtitles | تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
que quisiste decir cuando me dijiste por telefono tu no te marchas | Open Subtitles | ماذا تعني عندما قلت لي على الهاتف أنت لن تتوقف |
Tengo que decirlo, cuando me dijiste que no le dijera a mamá y papá sobre el divorcio, tenía mis dudas. | Open Subtitles | علي ان اقول عندما قلت لي اولا ان لا اخبر ابي وامي بخصوص الطلاق كانت لدي شكوكي |
Lo mejor que me ha pasado jamás... fue cuando me dijiste que te casarías conmigo. | Open Subtitles | .. أفضل شيء حدث لي كان عندما أخبرتيني أنّكِ موافقة على الزواج منّي |
Porque pensé que arreglamos todo hace seis meses... cuando me dijiste que me estabas engañando... | Open Subtitles | لاني اعتقدت اننا غطينا كل شيء منذ 6 اشهر عندما اخبرتني انك تخونيني |
¿Recuerdas cuando me dijiste que sabías si mentía o no? | Open Subtitles | هل تذكر حين أخبرتني أنك تعرف إن كنت أكذب أم لا ؟ |
Sabes, cuando me dijiste que querías que te hiciera de modelo, esto no era lo que tenía en mente. | Open Subtitles | كما تعلمين , عندما قلتِ بأنكِ بحاجة إلى عارض أزياء لكِ ذلك ليس ما توقعته بالإعتبار |
Me enojé mucho cuando me dijiste que harías esto. | Open Subtitles | لقد غضبت حقاً عندما أخبرتني أنكِ ستفعلين هذا |
Reconozco que cuando me dijiste que te habías inspirado en nuestra infancia me dio como... como aprensión. | Open Subtitles | و لكنني اعترف عندما أخبرتني أنها عن طفولتنا أحسست بالتردد |
Bien, cuando me dijiste que creías saber donde estaba el arma. | Open Subtitles | حسن ، عندما أخبرتني أنك تعتقدين أنك تعرفين مكان المسدس |
Lo toleré cuando me dijiste que el fantasma de papá estaba aquí. | Open Subtitles | لقد تقبلت ذلك عندما أخبرتني بأن شبح والدي موجود |
cuando me dijiste que tu novia secreta era mayor, pensé que era universitaria. | Open Subtitles | عندما أخبرتني بأن صديقتك السرية كبيرة أعتقدت بأنها جامعية |
Sabes, cuando me dijiste que me quitase la camiseta, esto no era exactamente lo que tenía en mente. | Open Subtitles | تعلمون، عندما قلت لي أن أغتنم قميصي، هذا ليس بالضبط ما كان يدور في خلدي. |
cuando me dijiste que Fitz me amaba, lo que en realidad querías decir era que tenía que escogerte a ti. | Open Subtitles | عندما قلت لي بأن فيتز أحبني ما كنت تعنيه في الحقيقة أنه كان من المفترض أن أختارك |
Oye, no te dije nada cuando me dijiste que me le atravesara a esos motociclistas o cuando le dijiste a la mujer policía que me examinara. | Open Subtitles | الآن، نظرة، الابن. أنا لا أقول أي شيء عندما قلت لي... ... بقطع أن عصابة الدراجات النارية أو قال أن سيدة شرطي... |
cuando me dijiste que estabas embarazada te dije que estaría ahí para ti, sin importar nada, y no he estado. | Open Subtitles | عندما أخبرتيني أنكِ حامل قلت أني سأكون إلى جانبك مهما كلف الأمر ولكني لم أكن كذلك |
¡Jesús! ¡Yo no reaccioné así cuando me dijiste con cuantas mujeres te acostaste! | Open Subtitles | يا إلاهي انا لم افعل مافعلته عندما اخبرتني بعدد النساء اللاتي مارست معهم الجنس |
Y aquí es cuando me dijiste que debería disfrutar la fase de la luna de miel mientras pueda. | Open Subtitles | وهنا حين أخبرتني بأن علي أن أستمتع . بمرحلة شهر العسل بينما استطيع |
Pero me diste la oportunidad cuando me dijiste que fingías el embarazo. | Open Subtitles | ولكنك قدمتِ لي فرصة مناسبة عندما قلتِ بأن حملك مزيف |
Creo que voy a volverme loco. ¿Mentiste cuando me dijiste que no había chismes? Nunca habría llegado a nada si Wilbur viviera. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأجن ، هل تقولين أنك كنت تكذبين حين قلت لا توجد ثرثرة ؟ |
Creo que fue cuando me dijiste cómo murió mi padre... justo enfrente de tus ojos... luego de que lo empujaras a un último trabajo. | Open Subtitles | أعتقد كان ذلك عندما أخبرتَني كيف مات أبي، أمام عيناك، عندما جررته إلى آخر عمليه. |
cuando me dijiste que dejara de buscar a Shaw, lo hice. | Open Subtitles | عندما أخبرتِني بأن أتوقف عن البحث توقفت , شو عن |
Debí creerte cuando me dijiste que no querías que conozca a tus padres. | Open Subtitles | كان يجب أن أصدقك عندما قلتي لي أنه يجب أن لا أقابل والديك |
Quizá me precipité cuando me dijiste que querías volver. | Open Subtitles | ...لربما كنت متعجلاً قليلاً ذلك اليوم عندما طلبت مني العودة لمنزلك |
cuando me dijiste que te consiguiera esta monada... pensé: "Ya no oigo bien". | Open Subtitles | عندما طلبت منّي توفير هذا الشيء الجميل لك، خلت أنني أفقد سمعي. |
Todavía hay esperanza para la humanidad. ¿Recuerdas cuando me dijiste eso a mí? | Open Subtitles | لا يزال هناك أمل للبشرية أتذكرين حينما قلتِ هذا ليّ؟ |
cuando me dijiste que podía inspirar a la gente, dijiste que no podías. | Open Subtitles | لمّا أخبرتني أن بوسعي إلهام الناس، قلت أنّك تعجز عن إلهامهم. |