"cuando me fui" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما غادرت
        
    • عندما رحلت
        
    • عندما ذهبت
        
    • عندما غادرتُ
        
    • حينما غادرت
        
    • عندما تركت
        
    • عندما خرجت
        
    • حين غادرت
        
    • حين ذهبت
        
    • حين تركته
        
    • وعندما غادرت
        
    • عندما سافرت
        
    • عندما غادرتها
        
    • عندما انتقلت للعيش
        
    • عندما تركتك
        
    ¡Sé que lo tenía cuando me fui! Open Subtitles ولكنها كانت بحوزتي عندما غادرت هذاماأعرفه.
    cuando me fui de Staples, me llevé algunos de sus datos conmigo. Open Subtitles عندما غادرت محلات ستايبلز أخذت بعضا من بطاقات زبائنهم معي
    Solía vivir allí, y cuando me fui, mi compañera convirtió nuestro apartamento en una casa de prostitutas, y mi nombre aún estaba en el alquiler. Open Subtitles كنت اعيش هناك و عندما غادرت حولت شريكتي بالسكن شقتنا إلى منزل دعارة و إسمي كان ما زال موجودا على العقد
    cuando me fui lejos de ti... siempre te llevé adentro mío. Open Subtitles أتعلمين, عندما رحلت بعيداً عنك, كنت آخذك معي دائماً بداخلي.
    cuando me fui a dormir, al día siguiente ya no estaba allí. TED عندما ذهبت الى النوم، في اليوم التالي لم يكن هناك.
    cuando me fui a preparar para actuar, tenía que motivar a la gente. Open Subtitles عندما غادرتُ للإستعداد لغنائي، كان من المفترض أن تبقى وتُمتّع الحشد.
    cuando me fui a trabajar esta mañana, ella estaba sentada en el sofá, hojeando revistas. Open Subtitles حينما غادرت للعمل هذا الصباح كانت جالسة على الأريكة تقلب في صفحات المجلات
    Y también fotografié la bolsa de regalo que me dieron cuando me fui. TED وأيضاً صورت الحقيبة التي تم إهداؤها لي عندما غادرت.
    Recordará que fue una mañana fría a principios de año cuando me fui de Baker Street. Open Subtitles انك تتذكر انه كان صباح بارد فى هذا العام عندما غادرت شارع بيكر مؤخرا.
    Estabas dormido cuando me fui. No quería despertarte. Open Subtitles كنت نائماً عندما غادرت لذا لم أريد أن أوقظك.
    cuando me fui, mi madre me dio su vestido de bodas. Open Subtitles عندما غادرت المنزل أمي أعطتني ثوب زفافها
    Aún estaban allí cuando me fui a las seis. Open Subtitles . كانوا مازالوا هناك عندما غادرت فى السادسة
    Estaba aquí cuando me fui. No, querida, no está loca. Open Subtitles كان هنا عندما غادرت لا عزيزتي, لست مجنونة
    No era un pueblo cuando llegué, pero era un pueblo cuando me fui. Open Subtitles نعم. انها ليست المدينة عندما حصلت هناك، لكنها كانت المدينة عندما غادرت.
    Créeme, cuando me fui no tenía intenciones de enamorarme. Open Subtitles صدقني عندما رحلت لم تكن لدي أي نية للوقوع في الحب
    Pues cuando me fui, estaba sentado en la cama pidiéndole a Tina que lo masturbara, así que es buena señal. Open Subtitles عندما رحلت كان جالسا على السرير يطلب من تينا أن تستمني له وهذه علامه جيده
    Si no tenía claro que esta ciudad es como un pañuelo cuando me fui, sin duda ahora sí. Open Subtitles رائع, اذا كنت لم افكر ان هذه البلده صغيره عندما ذهبت انها حقا صغيره الان.
    y esa noche, cuando me fui a dormir, empecé a soñar en mi cabeza el partido del día siguiente, imaginar qué podía pasar, cómo íbamos a jugar. TED تلك الليلة عندما ذهبت للنوم بدأت أحلم بلعبة الغد و أتخيّل ما الذي يمكن أن يحدث كيف سيكون لعبنا.
    No estaba aquí cuando me fui. Open Subtitles . لم تكن موجودة هنا عندما غادرتُ إنها إحدى عارضاتنا
    cuando me fui de casa, la sirvienta me preguntó a dónde iría. Open Subtitles حينما غادرت المنزل ، سألتني الخادمة إلى أين أنت ذاهب ؟
    cuando me fui de San Carlos, creía en la lucha. Era la única forma que conocía. Open Subtitles عندما تركت سان كارلوس، آمنت بالقتال لأنه الطريقة الوحيدة التي أعرفها
    No recuerdo lo que me dieron para mi primera Navidad, y yo no sé cuando me fui en mi primer picnic al aire libre. Open Subtitles لا أذكر هديتى فى أول كريسماس ولا أذكر عندما خرجت للعالم لأول مرة
    cuando me fui de 2016 la última vez, esa jovencita no existía. Open Subtitles حين غادرت 2016 آخر مرّة، هذه الشابة لم تكُن موجودة.
    Lo único que me sacó de West Texas fue mi interés en los libros y cuando me fui a la facultad no tenía mucho más así que, traté de encajar tomé mucho. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أخرجني من غرب تكساس هو ذكائي و حين ذهبت للجامعة كان لدي هذا
    Él era estable cuando me fui. Open Subtitles لقد كان مستقراً حين تركته
    cuando me fui a la universidad, mi mamá estaba preocupada, y yo también. Open Subtitles وعندما غادرت إلى الجامعة، كانت أمي قلقة مني. وهكذا كان الأول.
    es gracioso porque cuando me fui a Africa como que no rompimos formalmente. Open Subtitles حقا لانه عندما سافرت الى افريقيا
    Me llamaron ayer por una escena de un crimen, y ella seguía en la cama cuando me fui y eso es todo. Open Subtitles استدعيت إلى مسرح الجريمة البارحة، و كانت حينها ما تزال في فراشها عندما غادرتها وذلك كل شيء
    Lo dejé aquí cuando me fui a Chicago. Open Subtitles تركته هنا عندما انتقلت للعيش فى شيكاغو
    - Esta bien debió de ser duro para ti cuando me fui, pero no luchaste. Open Subtitles لا بد انه كان من الصعب عندما تركتك ولكنك لم تحاولى التمسك بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more