"cuando morimos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما نموت
        
    • وعندما نموت
        
    cuando morimos en medio de nuestra operación... debemos permanecer en el anonimato. Open Subtitles عندما نموت في منتصف عمليتنا يجب أن نبقى مجهولي الهوية
    cuando morimos, nuestros cuerpos vuelven a la Madre Tierra, pero la deuda plástica que generamos queda como legado para las generaciones que vienen. TED عندما نموت أجسادنا ستعود لأمنا الأرض ولكن الدين البلاستيكي تُركَ ورائنا كإرث للأجيال القادمة.
    cuando morimos, nuestro cuerpo se vuelve hierba, y los antílopes comen hierba. Open Subtitles عندما نموت تتحول أجسادنا إلى أعشاب والظباء تأكل الأعشاب
    cuando morimos la fábula cuenta que vamos hacia una luz blanca y hacia los ángeles. Open Subtitles عندما نموت الخرافة التي نقولها لنفسنا أننا سنذهب تجاه ضوء أبيض وملائكة
    cuando morimos nos ponen en el suelo... y nos comen las babosas, claro, y luego desaparecemos. Open Subtitles عندما نموت نُدفن في الأرض وتأكلنا البزّاقات، بالطبع وثم نختفي
    Así que cuando morimos, todas esa energía tiene que ir a algún sitio, ¿verdad? Open Subtitles اذن عندما نموت , كل هذه الطاقه يجب تذهب الى مكان ما ,صحيح ؟
    cuando morimos, lo único que queda es el recuerdo de nuestros logros. Open Subtitles عندما نموت كل ما يتبقى هو ذكريات إنجازاتنا
    Todo es bastante teórico, no es así, lo que pasa cuando morimos, a menos que algo como esto te pase a ti o a alguien que ames. Open Subtitles كل شيء يبدو نظريّاً , أليس كذلك ؟ ماذا يحصل لنا عندما نموت إلاّ إذا حصل شيء من هذا القبيل لك أو لشخصٍ تحبّه
    No sabemos con certeza qué pasa cuando morimos. Open Subtitles نحن لا نعلم بشكل مؤكّد ماذا سيحصل عندما نموت
    Me gustaría que encontraras pruebas de que es lo que pasa cuando morimos. Open Subtitles أود منك أن تجدي برهاناً لما سيحصل لنا عندما نموت
    No sabemos con certeza qué es lo que pasa cuando morimos. Open Subtitles نحن لا نعلم بشكل مؤكّد ماذا سيحصل لنا عندما نموت
    Estoy buscando evidencia científica de lo que sucede cuando morimos. Open Subtitles و أنا أبحث عن دليل علمي لما يحصل عندما نموت
    ¿Qué tal si cuando morimos viajamos a otra versión de nuestra propia vida? Open Subtitles ماذا لو كنا نسافر إلى نسخة بديلة من حياتنا عندما نموت ؟
    Pasa una cosa curiosa cuando morimos. Open Subtitles يحدث شيء غريب عندما نموت
    Normalmente creemos que cuando morimos el lobo guiará nuestro espíritu al cielo. Open Subtitles ...نحن نعتقد بأنه عندما نموت فتقوم الذئاب بحراسة ارواحنا الى الجنة
    Mi padre solía decir que cuando morimos, nos convertimos en estrellas. Open Subtitles أبي كان يقول بأنه عندما نموت نصبح نجوم
    ¿Sabías que hay muchos preservativos en lo que comemos que han descubierto que tarda mucho más para que nuestros cuerpos se descompongan cuando morimos? Open Subtitles هل تعلم انه هناك العديد من المواد الحافظة في الاكل الذي نأكله . والذي اكتشفو انه يستغرق وقتا اطول في اجسامنا ليتحلل عندما نموت
    cuando morimos, vamos a un lugar maravilloso. Open Subtitles عندما نموت فنحن نذهب إلى مكان لطيف
    Tu mismo lo haz dicho, cuando morimos, Open Subtitles , أنت قلت ذلك بنفسك , عندما نموت
    ¿Qué pasa cuando morimos? Open Subtitles ماذا يحدث عندما نموت ؟
    Y cuando morimos, el espíritu lucha por buscar un nuevo hogar. Open Subtitles وعندما نموت فأرواحنا تميل لتحصل على مأوى جديد لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more