"cuando veas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما ترى
        
    • عندما ترين
        
    • عندما تري
        
    • عندما تشاهد
        
    • عندما تشاهدين
        
    • عندما تَرى
        
    • حين ترين
        
    • عندما تقابل
        
    • وعندما ترى
        
    • حينما ترى
        
    • بعد أن ترى
        
    • كلما رأيت
        
    Entonces trepa tan alto como puedas y nos avisas cuando veas algo. Open Subtitles ثم تسلق مرتفعا كما يمكنك وتعطينا يصرخ عندما ترى شيئا.
    Te alegrarás mucho más cuando veas todo el marfil que hay. Open Subtitles أنت ستكون اسعد كثير عندما ترى كم عاج هناك.
    cuando veas cactuses saguaro muy altos, síguelos, forman parte del cinturón de larrea. Open Subtitles حسنا، ثم، عندما ترى صبار ساجورا طويل جدا، لا تفقدهم لا، لان ذلك حزام لاريا
    Perdon por dejarte tirada, pero me perdonarás, cuando veas cuál es tu regalo de cumpleaños. Open Subtitles آسفة لجعلك عالقة لكنك سوف تسامحينني عندما ترين ما هي هدية عيد ميلادك
    Puedo dejarlo cuando quiera. Y tal vez no estés tan enfadada cuando veas estos preciosos pendientes que te he conseguido. Open Subtitles أستطيع التوقف متى أردت و ربما لن تكوني مستائه عندما ترين هذه الأقراط الجميلة التي جلبتها لك
    No podrás callar cuando veas las fotos que he sacado. Open Subtitles لن تغلقي فمكِ عندما تري الصور التي إلتقطتها
    - Connor-san, eres demasiado listo para ser un gaijin. Pero cuando veas esto te va a sorprender. Open Subtitles كونور أنت سافل ذكي لكنني أعتقد أنك ستتفاجأ عندما ترى هذا
    Pienso que estarás muy contento cuando veas qué hay dentro. Open Subtitles أعتقد أنك ستكون مسروراً للغاية عندما ترى ما بداخله
    cuando veas mi cara, oprime el botón rojo al lado tuyo. Open Subtitles عندما ترى وجهي، إضغط المفتاح الأحمر هناك الذي بجانبك.
    cuando veas a tu madre, dile que me llame, ¿okay? Open Subtitles عندما ترى أمك، أسألها أن تعطيني مكالمة، حسنا؟
    cuando veas la señal... tendrás 30 segundos para pasar el cerco... antes que la corriente vuelva. Open Subtitles عندما ترى العلامة فسيكون أمامك 30 ثانية ..لتقفز السياج قبل أن يعود الضوء..
    Stewie, sé que estás enojado ahora mismo pero cuando veas a donde te llevo, cambiarás de parecer. Open Subtitles أعرف أنك غاضب مني الآن لكن ، عندما ترى إلى أين آخذك ستغير رأيك
    cuando veas relámpagos, cuenta las cosas terribles que le pueden pasar a un niño hasta que oigas el trueno. Open Subtitles عندما ترى البرق , أنت تعد كل الأشياء السيئة التي يمكن أن تحدث لـ طفل حتى تسمع الرعد
    Bueno, creo que lo deberías reconsiderar cuando veas lo que te traje. Open Subtitles اوه،اعتقد انه يمكن التفكير مره اخرى عندما ترين ماذا جلبت
    Cambiarás de opinión cuando veas mi foto en el periódico. Open Subtitles سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة.
    Quizas entiendas cuando veas un gran trofeo puesto por alla. Open Subtitles ربما ستفهمين عندما ترين نصب تذكارى كبير موضوع هنا تماماً
    cuando veas el periódico y diga: Open Subtitles ما الذي سيحدث؟ عندما ترين العنوان العريض في الجريده:
    Lo importante es que cuando veas ese árbol y este pueblo en tu espejo retrovisor vas camino a una vida mejor. Open Subtitles عندما ترين الشجرة و أنت تمرين هنا تعرفين أنك بطريقك لحياة أفضل أليس كذلك؟
    Mmm, bueno entonces cuando veas a tu padre, por favor, recuérdale de nuevo cuanto nos gustaría hablar con él. Open Subtitles حسنا, عندما تري والدك.. رجاء اخبريه كم نود الحديث اليه
    Papá, no dirás eso cuando veas el gran final en el monociclo. Open Subtitles أبي .. لن تقول ذلك عندما تشاهد عرض الدراجة الأحادية النهائي
    Oh, cómo me gustaría estar allí cuando veas el funeral por el noticiero. Open Subtitles أوه,كم أتمنى أن أكون هناك عندما تشاهدين الجنازه من على الأخبار
    Oye, estás hablando de mi mamá. cuando veas este logotipo, correrás como ÍOCO. Open Subtitles يا، تلك أمُّي أنت تَتحدّثُ عنه. الآن، عندما تَرى هذا الشعارِ،
    cuando veas el abrigo que estoy haciendo para ti. Open Subtitles حين ترين المعطف الذي سأصنعه من أجلك
    cuando veas a Frankie dile que Joey Tribbiani le manda un saludo. Open Subtitles "تشاندلر"، عندما تقابل "فرانكي" أخبره أن "جوي" يرسل سلامه.
    Puedes ver miles de éstas... pero cuando veas una cascabel sabrás cuál es la diferencia. Open Subtitles لكن يمكنك أن ترى ألف مثل هذا الواحد وعندما ترى ثعبانا ساما ستعرف الفرق
    cuando veas a Ismael enséñale la bolsa, me la regalo el Open Subtitles حينما ترى إسماعيل، أريه الحقيبة لقد أعطاني إياها
    Seré tu lindo tío cuando veas lo que te compré. Open Subtitles فكـّر ثانية بأن تكون لئيماً مع عمك اللطيف... بعد أن ترى ماذا أحضرت لك افتحها...
    cuando veas a uno de su edad con gorra de béisbol, implantes. Open Subtitles كلما رأيت رجلاً بهذا العمر يلبس قبعة بيسبول، فعلى الأرجح أن شعره مزروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more