Metas cuantificadas de reducción de las emisiones relativas al conjunto de la economía para 2020 | UN | الأهداف الكمية للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل لعام 2020 |
Metas cuantificadas de reducción de las emisiones relativas al conjunto de la economía para 2020 | UN | الأهداف الكمية للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل لعام 2020 |
ii) Las características y la situación de los progresos alcanzados en el logro de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía; | UN | طبيعة وحالة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛ |
Metas cuantificadas de reducción de las emisiones relativas al conjunto de la economía para 2020 | UN | الأهداف الكمية للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل لعام 2020 |
Metas cuantificadas de reducción de las emisiones relativas al conjunto de la economía para 2020 | UN | الأهداف الكمية للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل لعام 2020 |
ii) Información suplementaria sobre la consecución de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía; | UN | المعلومات التكميلية المتعلقة بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛ |
ii) Información suplementaria sobre la consecución de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía; | UN | المعلومات التكميلية المتصلة بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد؛ |
En general los objetivos, las tareas o las actividades de todos los años carecieron de medidas cuantificadas de éxito, aunque muchas de ellas podían haberse cuantificado. | UN | أما الأهداف والمهام والأنشطة فتعوزها عامة المقاييس الكمية للنجاح في كل السنوات بالرغم من أن كثيرا منها كان قابلا للقياس كميا. |
En general los objetivos, las tareas o las actividades de todos los años carecieron de medidas cuantificadas de éxito, aunque muchas de ellas podían haberse cuantificado. | UN | أما الأهداف والمهام والأنشطة فتعوزها عامة المقاييس الكمية للنجاح في كل السنوات بالرغم من أن كثيرا منها كان قابلا للقياس كميا. |
Consciente de que la aclaración de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía que aplicarán las Partes que son países desarrollados aumentará la confianza entre las Partes, | UN | وإذ يسلّم بأن توضيح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد التي ينبغي أن تنفذها البلدان المتقدمة الأطراف يشيع الثقة والطمأنينة فيما بين الأطراف، |
Consciente de que el proceso de evaluación y examen internacional debería promover la comparabilidad de los esfuerzos de todas las Partes que son países desarrollados, entre otras cosas respecto de sus metas cuantificadas de reducción y limitación de las emisiones para el conjunto de la economía, | UN | وإذ يسلّم بأن عملية التقييم والاستعراض الدوليين ينبغي أن تعزز إمكانية المقارنة بين جهود جميع البلدان المتقدمة الأطراف، بما يشمل الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل والحد منها؛ |
IV. Progresos realizados en el logro de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía e información pertinente | UN | رابعاً- التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل والمعلومات ذات الصلة |
No obstante, se constataron apenas unas pocas contribuciones cuantificadas de proyectos de la ONUDI a la creación de empleo o el mejoramiento de los medios de vida de los beneficiarios que viven por debajo del umbral de pobreza del país. | UN | لكنّ الاستعراض لم يجد سوى بضع مساهمات محدَّدة الكمية لمشاريع اليونيدو في إيجاد فرص العمل أو سبل العيش المحسَّنة للمستفيدين المستهدَفين الذين يعيشون دون خط الفقر الوطني. |
Reconociendo la utilidad de los informes bienales y del proceso de evaluación y examen internacional para medir los avances realizados en el cumplimiento de las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía, | UN | وإذ يُقرّ بدور تقاريرِ فترة السنتين والتقييم والمراجعة الدوليين في قياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد، |
15. Programa de trabajo encaminado a aclarar las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados. | UN | 15- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
15. Programa de trabajo encaminado a aclarar las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados | UN | 15- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
15. Programa de trabajo encaminado a aclarar las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados. | UN | 15- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
XV. Programa de trabajo encaminado a aclarar las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados | UN | خامس عشر- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
El proceso de evaluación y examen internacional tiene por objetivo promover la comparabilidad de los esfuerzos realizados por los distintos países desarrollados en lo que respecta a sus metas cuantificadas de limitación y reducción de las emisiones para el conjunto de la economía. | UN | وتهدف عملية التقييم والاستعراض الدوليين إلى تعزيز إمكانية المقارنة بين جهود جميع البلدان المتقدمة الأطراف فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل والحد منها. |
14. Programa de trabajo encaminado a aclarar las metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía de las Partes que son países desarrollados. | UN | 14- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
9. La esencia de la aplicación conjunta es proporcionar una base común para que las Partes con metas cuantificadas de emisión colaboren en la mitigación del cambio climático. | UN | 9- ويكمن جوهر التنفيذ المشترك في إرساء أساس مشترك للأطراف التي تسعى لتحقيق أهداف كمية لخفض الانبعاثات للتعاون في التخفيف من آثار تغير المناخ. |
En el Reino Unido y la Comunidad Europea es probable que los nuevos sistemas de comercio de los derechos de emisión logren importantes reducciones cuantificadas de las emisiones procedentes de los primeros participantes del sector industrial. | UN | وفي المملكة المتحدة والجماعة الأوروبية، من المرجح أن تحقق نظم تداول الانبعاثات الجديدة تخفيضات هائلة يمكن قياسها كمياً للانبعاثات من المشتركين الصناعيين الأوائل. |