"cuantificar los indicadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • قياس مؤشرات
        
    Si bien se observó que se habían adoptado medidas para cuantificar los indicadores de progreso, no se ofrecieron pruebas de los resultados divulgados en el informe sobre la ejecución de los programas. UN رغم ملاحظة أنه قد تم بذل جهود من أجل قياس مؤشرات الإنجاز من الوجهة الكمية، فلم يُقدم دليل على النتائج التي أفصح عنها في تقرير أداء البرنامج.
    Resultó difícil cuantificar los indicadores de progreso del logro previsto núm. 3 en 2012 debido a las dificultades financieras. UN وكانت هناك صعوبة في قياس مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالإنجاز المتوقع رقم 3 في عام 2012 بسبب القيود المالية.
    En 2008 el Comité Nacional de Justicia de Menores de Uganda, haciendo uso del Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores preparado por la UNODC y el UNICEF, ofreció un resumen de los resultados de la evaluación. UN وفي عام 2008، قدّمت اللجنة الوطنية الأوغندية لقضاء الأحداث عرضا عاما عن نتائج التقييم، مستعينة بدليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف.
    La ONUDD y el UNICEF continuaron colaborando con los países para elaborar sistemas de reunión de datos sobre la justicia de menores con arreglo al Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف العمل مع البلدان من أجل إنشاء نظم لجمع البيانات المتعلقة بقضاء الأحداث استنادا إلى دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث.
    Esta labor, así como otras iniciativas, entre ellas el Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, es una señal positiva de que la Organización está centrándose cada vez más en los resultados. UN وتشكل هذه العملية، فضلا عن المبادرات الأخرى من قبيل دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث، مؤشرا إيجابيا على أن المنظمة تقوم بتكثيف تركيزها على النتائج.
    Un segundo instrumento es el Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores elaborado conjuntamente por el UNICEF y la UNODC, y disponible en español, francés, inglés y ruso. UN وثمة أداة ثانية هي دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث، الذي أُعدّ بالاشتراك بين اليونيسيف والمكتب، وهو الآن متاح بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية.
    48. En el período que se examina, se siguió difundiendo el Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, preparado conjuntamente por la UNODC y el UNICEF. UN 48- واستمر خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير تعميم دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي أعدّه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالاشتراك مع اليونيسيف.
    Se prevé traducir al ruso e imprimir el Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores y promover su uso en la Federación de Rusia y la subregión; se hará un estudio de las consecuencias financieras del establecimiento de un sistema de justicia de menores; asimismo, se seguirán promoviendo los proyectos piloto existentes en la esfera de la justicia de menores. UN ومن المقرّر أن يترجَم دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث إلى الروسية ويُنشر وأن يشجَّع استخدامه في الاتحاد الروسي والمنطقة الفرعية؛ وستُجرى دراسة للآثار المالية المترتبة على إنشاء نظام لقضاء الأحداث؛ وسيتواصل الترويج للمشاريع التجريبية القائمة في مجال قضاء الأحداث.
    Teniendo presente el Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, elaborado conjuntamente por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y acogiendo con beneplácito los progresos realizados en la tarea de impartir capacitación para el uso de los indicadores que en él figuran, UN وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل،
    Teniendo presente el manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, elaborado conjuntamente por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y acogiendo con beneplácito los progresos realizados en la tarea de impartir capacitación para el uso de los indicadores que en él figuran, UN وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل،
    Teniendo presente el manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, elaborado conjuntamente por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y acogiendo con beneplácito los progresos realizados en la tarea de impartir capacitación para el uso de los indicadores que en él figuran, UN وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل،
    Teniendo presente el Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, elaborado conjuntamente por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y acogiendo con beneplácito los progresos realizados en la tarea de impartir capacitación para el uso de los indicadores que en él figuran, UN وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل،
    Teniendo presente el manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, elaborado conjuntamente por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y acogiendo con beneplácito los progresos realizados en la tarea de impartir capacitación para el uso de los indicadores que en él figuran, UN وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل،
    Teniendo presente el manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, elaborado conjuntamente por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y acogiendo con beneplácito los progresos realizados en la tarea de impartir capacitación para el uso de los indicadores que en él figuran, UN وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل،
    El UNICEF y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) han publicado un manual para cuantificar los indicadores de justicia de menores. UN لقد قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنشر دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث.
    Se organizaron, en colaboración con el UNICEF, cursos prácticos regionales y nacionales para impartir capacitación a los encargados de la formulación de políticas y a profesionales en la utilización del Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores. UN وعُقدت حلقاتُ عمل إقليميةٌ ووطنية بالتعاون مع اليونيسيف من أجل تدريب صانعي السياسات والمهنيين على استخدام " دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث " .
    31. El Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, preparado conjuntamente por el UNICEF y la UNODC, se tradujo al ruso y se difundió ampliamente con la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 31- وتمت الترجمة الروسية لدليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث، الذي أعدّه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالاشتراك مع اليونيسيف، ووُزِّع على نطاق واسع بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    33. En el ámbito de los indicadores relativos a la justicia de menores, a raíz de la publicación del Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sigue estudiando con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia formas de prestar apoyo a los Estados Miembros para reunir de manera sistemática datos sobre los niños que entran en conflicto con la ley. UN 33- وفي مجال مؤشرات قضاء الأحداث، وبالإضافة إلى نشر دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث،() يواصل المكتب مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة استكشاف سبل تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في جمع بيانات منهجية عن الأطفال الجانحين.
    18. A este respecto, el UNICEF y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) han elaborado en 2006 un Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores. En este Manual se identifican 15 indicadores fundamentales y se definen estrategias para su medición. UN 18- وفي هذا الصدد، أعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 2006 دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث.() وهذا الدليل يحدّد 15 مؤشرا رئيسيا ويتضمن استراتيجيات لقياس تلك المؤشرات، كما يبرز أهمية السجلات المنفردة لكل طفل يُحال إلى نظام العدالة.
    22. Serbia puso en marcha una iniciativa encaminada a elaborar un sistema amplio de supervisión de la justicia de menores basado en el Manual para cuantificar los indicadores de la justicia de menores, elaborado conjuntamente por el UNICEF y la UNODC. UN 22- وأطلقت صربيا مبادرة لوضع نظام شامل لرصد قضاء الأحداث يستند إلى دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشترك في إعداده كل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more