"cuarenta y dos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اثنين وأربعين
        
    • اثنان وأربعون
        
    • باثنين وأربعين
        
    • إثنان و أربعون
        
    • اثنتان وأربعون
        
    • اثنتين وأربعين
        
    • إثنان وأربعون
        
    cuarenta y dos países estuvieron representados y adoptaron la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN ولقد كان هناك ممثلون عن اثنين وأربعين بلدا، واعتُمد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    16. cuarenta y dos centros cuentan con máquinas propias en pleno funcionamiento para la transmisión de facsímiles y otras tienen acceso al equipo y los servicios del PNUD. UN ١٦ - ولدى اثنين وأربعين مركزا أجهزة الفاكسيملي الخاصة بها التي تم تشغيلها بالكامل في حين تفيد مراكز أخرى من معدات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وخدماته.
    cuarenta y dos de las 95 oficinas del PNUD en los países tienen previsto realizar actividades en esta esfera en 2004-2007. UN يتوخى اثنان وأربعون من الـ 95 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال خلال الفترة 2004-2007.
    BAÑOS cuarenta y dos tinas, por favor. Open Subtitles اثنان وأربعون أحواض حمّامات، فضلاً.
    El Secretario Ejecutivo distribuirá, por lo menos cuarenta y dos días antes del comienzo del período de sesiones de la Comisión, un aviso de la fecha de apertura del período de sesiones, junto con un ejemplar del programa provisional. UN يقوم الأمين التنفيذي، قبل بدء إحدى دورات اللجنة باثنين وأربعين يوما على الأقل، بتوزيع إشعار بتاريخ افتتاح الدورة، إلى جانب نسخة من جدول الأعمال المؤقت.
    cuarenta y dos. Open Subtitles إثنان و أربعون
    Se estableció en 1990 y comprende más de 2.700 organizaciones. cuarenta y dos son miembros de la Sección griega. UN تم إنشاؤها في عام 1990 وتشمل ما يزيد على 700 2 منظمة، منها اثنتان وأربعون أعضاء القسم اليوناني.
    Asimismo, los Ministros expresaron su profundo pesar porque desde 1967, después de casi cuarenta y dos años, el pueblo palestino ha sufrido continuamente la brutal ocupación militar israelí de su territorio y se le se sigue privando de sus derechos humanos fundamentales, incluidos el derecho a la libre determinación y el derecho de los refugiados palestinos a regresar. UN وأعرب الوزراء أيضاً عن بالغ أسفهم لاستمرار الشعب الفلسطيني، ومنذ عام 1967، أي منذ حوالي اثنتين وأربعين سنة، في الخضوع للاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضه وما يزال محروماً من حقوقه الإنسانية الأساسية، بما في ذلك حقه في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    cuarenta y dos laboratorios de última generación. Yo digo que estamos hablando... Open Subtitles أحدهم مـحطم إثنان وأربعون مختبرا ً بأجهزة حديثة جدا ً
    A partir de las candidaturas recibidas, el Consejo de Seguridad confeccionará una lista de no menos de veintiocho y no más de cuarenta y dos candidatos, velando por la representación adecuada de los principales sistemas jurídicos del mundo; UN ويضع مجلس اﻷمن من الترشيحات التي يتلقاها قائمة تتضمن ما لا يقل عن ثمانية وعشرين مرشحا وما لا يزيد على اثنين وأربعين مرشحا، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي لﻷنظمة القانونية الرئيسية في العالم؛
    A partir de las candidaturas recibidas, el Consejo de Seguridad confeccionará una lista de no menos de veintiocho y no más de cuarenta y dos candidatos, velando por la representación adecuada de los principales sistemas jurídicos mundiales; UN ويضع مجلس اﻷمن من الترشيحات التي يتلقاها قائمة تتضمن ما لا يقل عن ثمانية وعشرين مرشحا وما لا يزيد على اثنين وأربعين مرشحا، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي لﻷنظمة القانونية الرئيسية في العالم؛
    A partir de las candidaturas recibidas, el Consejo de Seguridad confeccionará una lista de no menos de veintiocho y no más de cuarenta y dos candidatos, velando por la representación adecuada de los principales sistemas jurídicos mundiales; UN ويضع مجلس اﻷمن من الترشيحات التي يتلقاها قائمة تتضمن ما لا يقل عن ثمانية وعشرين مرشحا وما لا يزيد على اثنين وأربعين مرشحا، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي لﻷنظمة القانونية الرئيسية في العالم؛
    A menos que el Consejo de Administración decida otra cosa, normalmente un tema quedará incluido en el programa en el momento de aprobarse sólo si la documentación relacionada con ese tema se ha distribuido a los miembros en todos los idiomas de trabajo del Consejo de Administración con no menos de cuarenta y dos días de antelación a la fecha de apertura del período de sesiones. UN 3- لا يدرج أي بندٍ عادةً في جدول الأعمال عند إقرار الجدول، ما لم يقرر مجلس الإدارة خلاف ذلك، إلا إذا كانت الوثائق المتعلقة به قد عُمِّمَت بجميع لغات العمل في مجلس الإدارة قبل فترة لا تقل عن اثنين وأربعين يوماً من تاريخ افتتاح الدورة.
    d) cuarenta y dos días por hijo y año (84 días en el caso de un cónyuge solo), si la razón aducida para el cobro del subsidio es el cuidado de un hijo de 3 a 6 años; UN (د) اثنين وأربعين يوماً في السنة مقابل كل طفل (أربعة وثمانون يوماً في حالة الوالد الوحيد) إذا كان السبب القانوني لدفع الأجر أثناء المرض هو رعاية طفل يتراوح عمره من 3 إلى 6 سنوات؛
    Art.101. " La asegurada tendrá derecho durante el embarazo y el puerperio a un subsidio en dinero igual al cien por ciento del último salario diario de cotización el que recibirá durante cuarenta y dos días anteriores al parto y cuarenta y dos días posteriores al mismo " . UN المادة 101 - " يحق للمرأة المؤمّن عليها، في أثناء الحمل وفترة النِفاس، الحصول على منحة مالية تساوي مائة في المائة من آخر أجر مساهمة يومي، وتحصل عليها لمدة اثنين وأربعين يوما قبل الولادة واثنين وأربعين يوما بعدها.
    cuarenta y dos computadoras de escritorio con monitor Thunderbolt, 14 fotocopiadoras, 62 teléfonos IP y los productos complementarios incluidos en el catálogo. Open Subtitles اثنان وأربعون مكتب بحواسب بتكنولوجيا الصاعقة أربعة عشر آلة نسخ، 62 هواتف مشفّر وكذلك معدات دعم مدرجة في الكتالوج الخاص بكم
    cuarenta y dos millones de personas viven con el VIH/SIDA y más de 25 millones han muerto. UN وما زال اثنان وأربعون مليون شخص مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على قيد الحياة بينما توفي من جراء الإصابة به أكثر من خمسة وعشرين مليون شخص.
    e) cuarenta y dos (el 6%) no pudieron ser registradas por la Junta tras una revisión; UN (ه( اثنان وأربعون طلباً (6 في المائة) لم يتمكن المجلس من تسجيلها بعد استعراضها؛
    Los documentos básicos relativos a cada tema del programa provisional de un período de sesiones se transmitirán no menos de cuarenta y dos días antes de la apertura del período de sesiones, con la salvedad de que, en casos excepcionales, el Secretario Ejecutivo podrá, por razones que se indicarán por escrito, transmitir esos documentos no menos de veintiún días antes de la apertura del período de sesiones. UN وترسل الوثائق الأساسية المتصلة بكل بند من البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للدورة قبل افتتاح الدورة باثنين وأربعين يوما على الأقل، على أنه يجوز للأمين التنفيذي، في حالات استثنائية، ولأسباب يوضحها خطيا، أن يرسل تلك الوثائق قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن واحد وعشرين يوما.
    cuarenta y dos organizaciones de la sociedad civil nacionales o regionales hicieron aportaciones al informe. UN وقدمت مساهمات في التقرير اثنتان وأربعون منظمة من منظمات المجتمع المدني وطنية أو إقليمية.
    Asimismo, los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su profundo pesar porque desde 1967, después de casi cuarenta y dos años, el pueblo palestino ha sufrido continuamente la brutal ocupación militar israelí de su territorio y se le se sigue privando de sus derechos humanos fundamentales, incluidos el derecho a la libre determinación y el derecho de los refugiados palestinos a regresar. UN وأعرب الوزراء أيضاً عن بالغ أسفهم أن الشعب الفلسطيني ما فتئ، منذ عام 1967، أي منذ حوالي اثنتين وأربعين سنة، يرزح تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضه ولا يزال محروماً من حقوقه الإنسانية الأساسية، بما في ذلك الحق في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    cuarenta y dos personas en su decimoquinta reunión anual. Open Subtitles إثنان وأربعون شخصاً في حفل لم الشمل للمدرسة الثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more