"cuartel general de la misión en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقر البعثة في
        
    • مقر قيادة البعثة في
        
    • لمقر البعثة في
        
    • بمقر البعثة في
        
    • مقر للبعثة في
        
    Ambos aviones tendrán la base en el cuartel general de la Misión en Luanda. UN وستكون قاعدة الطائرتين كلتيهما في مقر البعثة في لواندا؛
    El avión tendrá su base en el cuartel general de la Misión en Luanda. UN وستكون قاعدة هذه الطائرة هي مقر البعثة في لواندا؛
    22. Reforma y renovación de locales. Inicialmente, se había previsto renovar el cuartel general de la Misión en Sarajevo, tres cuarteles generales regionales y 109 comisarías. UN ٢٢ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: كان من المقرر مبدئيا تجديد مقر البعثة في سراييفو و ٣ مقار إقليمية و ١٠٩ مراكز للشرطة.
    Se establecerán dos regiones administrativas con oficinas regionales en Kinshasa y Goma a fin de coordinar el apoyo a las oficinas y suboficinas, incluido el cuartel general de la Misión en Kinshasa. UN وستقام منطقتان إداريتان، مع فتح مكتبين إقليميين لهما في كل من كينشاسا وغوما، وذلك لتنسيق الدعم المقدم للمكاتب والمكاتب الفرعية، بما في ذلك مقر البعثة في كينشاسا.
    :: Adición de tres puestos internacionales y reasignación de dos puestos nacionales del cuartel general de la Misión en Jartum UN :: إضافة ثلاثة موظفين دوليين ونقل موظفَيْن وطنيين من مقر قيادة البعثة في الخرطوم
    La base logística de la MINURSO y la torre de transmisiones David se habían incluido previamente en el cuartel general de la Misión en El Aaiún como un único emplazamiento. UN أدرجت من قبل قاعدة لوجستيات البعثة وموقع إرسال برج ديفيد في إطار مقر البعثة في العيون كموقع واحد.
    El cuartel general de la Misión en El-Aaiún también tiene una planta de tratamiento de agua. UN كما توجد في مقر البعثة في العيون محطة لمعالجة المياه.
    Las funciones de la oficina de Skopje serán absorbidas por el personal actual del cuartel general de la Misión en Pristina. UN وسيقوم الموظفون الموجودون في مقر البعثة في بريشتينا بالاضطلاع بالمهام التي يؤديها المكتب في سكوبيه.
    Las funciones de la oficina de Skopje serían absorbidas por el personal actual del cuartel general de la Misión en Pristina. UN وسيضطلع الموظفون الموجودون في مقر البعثة في بريشتينا بالمهام التي يؤديها مكتب سكوبيه.
    Mejor servicio de transporte aéreo mediante vuelos directos desde el cuartel general de la Misión en El-Aaiún a la base de operaciones en Awsard utilizando aviones civiles UN تحسين خدمة النقل الجوي المتحققة من خلال الطيران من مقر البعثة في العيون مباشرة إلى موقع الفريق في أوسارد باستخدام طائرة ثابتة الجناحين
    :: Reparaciones y mantenimiento de cuatro sistemas de calefacción central en el cuartel general de la Misión en Pristina en los que es preciso hacer importantes reparaciones y ajustes UN :: إصلاح وصيانة أربع محطات تسخين مركزية في مقر البعثة في بريشتينا تحتاج إلى صيانة وإصلاح كبيرين
    Se instalaron 2 plantas de tratamiento de aguas residuales en el cuartel general de la Misión en Pristina y el cuartel general regional de Mitrovica UN تم تركيب محطتين لمعالجة المياه المستعملة في مقر البعثة في بريشتينا والمقر الإقليمي في ميتروفيتشا
    Además, la Misión también se propone establecer un comité de evaluación de proyectos en el cuartel general de la Misión en Goma. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة أيضاً إنشاء لجنة لاستعراض المشاريع في مقر البعثة في غوما.
    Reparaciones y mantenimiento de cuatro sistemas de calefacción central en el cuartel general de la Misión en Pristina en los que es preciso hacer importantes reparaciones y ajustes UN إصلاح وصيانة أربع محطات تدفئة مركزية في مقر البعثة في بريشتينا تحتاج إلى أعمال صيانة وإصلاح واسعة
    Se llevaron a cabo las reparaciones y el mantenimiento de cuatro sistemas de calefacción central en el cuartel general de la Misión en Pristina UN أُنجز إصلاح وصيانة أربع محطات تدفئة مركزية في مقر البعثة في بريشتينا
    Dichas personas desempeñarán funciones de conservación y limpieza y trabajarán como guardias de seguridad, guardalmacenes, porteros y ayudantes de cocina y comedor en el cuartel general de la Misión en Mogadishu y en cuarteles de brigada y otras dependencias militares. UN وسيتم توظيف هؤلاء الموظفين من أجل مهام الصيانة والتنظيف وكحراس وأمناء مستودعات وحمالين وعمال للمطبخ والمطعم في مقر البعثة في مقديشيو وفي مقار السرايا والوحدات العسكرية اﻷخرى.
    Además, se ha renegociado el contrato de saneamiento para el cuartel general de la Misión en Zagreb de modo que la UNPROFOR proporciona los materiales de saneamiento. UN وعلاوة على ذلك، أعيد التفاوض بشأن عقد تنظيف مقر البعثة في زغرب بحيث تكون قوة اﻷمم المتحدة للحماية هي الطرف الذي يوفر مواد التنظيف.
    En ámbitos tales como la logística, el personal y los fondos fiduciarios había una duplicación de actividades entre los supervisores de policía y la administración civil de la UNMIBH, tanto en el cuartel general de la Misión en Sarajevo como en las oficinas regionales. UN وفي بعض المجالات مثل السوقيات، وشؤون الموظفين، والصناديق الاستئمانية، كانت ثمة ازدواجية في جهود مراقبي الشرطة والإدارة المدنية التابعة للبعثة، سواء في مقر البعثة في سراييفو أو في المكاتب الإقليمية.
    El cuartel general de la Misión en Jartum sirve de enlace principal con el Gobierno de Unidad Nacional y el cuartel general sobre el terreno en Juba con el Gobierno del Sudán meridional, de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz. UN وبينما يقوم مقر قيادة البعثة في الخرطوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة الوحدة الوطنية، فإن المكتب الميداني في جوبا يقوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على النحو المطلوب طبقا لأحكام اتفاق السلام الشامل.
    No se prevén créditos para el cuartel general de la Misión en Kigali que el Gobierno de Rwanda cede gratuitamente a las Naciones Unidas. UN ولا يلزم رصد اعتماد لمقر البعثة في كيغالي ﻷن هذا المبنى توفره حكومة رواندا دون تكلفة على اﻷمم المتحدة.
    Se mantendrán el cuartel general de la Misión en Puerto Príncipe y las oficinas regionales en Cap-Haitien y Les Cayes. UN وسيحتفظ بمقر البعثة في بورت - أو - برانس وبالمكتبين الاقليميين في كاب هايسيان و لي كاي.
    La Misión tendrá una estructura orgánica unificada, basada en zonas y descentralizada, compuesta por dos cuarteles generales: un cuartel general de la Misión en Jartum y un cuartel general sobre el terreno en Juba, en el Sudán meridional. UN 5 - وسيكون للبعثة هيكل تنظيمي موحد مؤسس في المنطقة ولا مركزي، يتألف من موقعين لمقرين، مقر للبعثة في الخرطوم ومقر ميداني في جنوب السودان في جوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more