"cuartel general de la operación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقر العملية
        
    • مقر البعثة
        
    • لمقر العملية المختلطة
        
    • مقر عملية
        
    Cuando se aprobó la dotación de personal para la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, se partió del supuesto de que el cuartel general de la Operación en Bujumbura se encargaría de todo el servicio técnico. UN ملاك موظفي قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات حدد على أساس أنه سيتلقى كل الدعم التقني من مقر العملية في بوجومبورا.
    Además, se ha examinado exhaustivamente el trazado del cuartel general de la Operación en Abidján a fin de preparar una mejor defensa del recinto. UN كما تم استعراض التصميم في مقر العملية في أبيدجان بالكامل للتحضير لدفاع أفضل عن الموقع.
    El Centro también proporcionará la interfaz necesaria en materia de presentación de informes y enlace con el cuartel general de la Operación militar de la Unión Europea y con la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID). UN ويقدم أيضا المركز التقارير اللازمة ويؤدي دور واجهة الاتصال مع مقر العملية العسكرية للاتحاد الأوروبي ومع عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور.
    Existen tres oficinas regionales, en El Fasher (comparte instalaciones con el cuartel general de la Operación), Nyala y El Geneina, que supervisan y coordinan las operaciones en las regiones septentrional, meridional y occidental de Darfur, respectivamente. UN وتشرف ثلاثة مكاتب إقليمية، هي مكتب الفاشر (الموجود في مقر البعثة)، ومكتب نيالا ومكتب الجنينة، على العمليات في شمال دارفور وفي جنوب دارفور وفي غرب دارفور على التوالي، وتنسق تلك العمليات.
    Reasignación del puesto de Oficial Jefe de Enlace de Policía (P-5) como Jefe de Gabinete de la Policía (P-5) en el cuartel general de la Operación (El Fasher) UN إعادة التكليف بوظيفة كبير ضباط الاتصال العسكريين (ف-5) بمهمة رئيس أركان الشرطة (ف-5) في مقر البعثة (الفاشر)
    :: 26.280 días-persona proporcionados por una compañía del cuartel general para brindar seguridad estacionaria al cuartel general de la Operación y escolta al personal directivo y los dignatarios visitantes (36 efectivos por equipo para 2 equipos durante 365 días) UN :: 280 26 يوما من أيام عمل الجنود توفرها سرية المقر لكفالة خدمات أمنية ثابتة لمقر العملية المختلطة وخدمات المرافقة لكبار المسؤولين الإداريين والزائرين من كبار الشخصيات (36 جنديا لكل فريق، لفريقين لمدة 365 يوما)
    El Secretario General también señala que se instalará el sistema CarLog en todos los vehículos del cuartel general de la Operación, en Jartum, y en los cuarteles generales de sector para vigilar el consumo de combustible. UN ويذكر الأمين العام أيضا أنه سيتم تركيب نظام تسجيل حركة السيارات في جميع المركبات في مقر العملية وفي الخرطوم وفي المقار القطاعية من أجل رصد استهلاك الوقود.
    Las funciones pueden ser absorbidas por el resto del personal, lo que aportará una estructura de gestión más eficiente y reducida al cuartel general de la Operación. UN ويمكن للموظفين المتبقين أداء المهام المنوطة بالوظيفة، الأمر الذي سيسمح بأن يكون الهيكل الإداري في مقر العملية أكثر فعالية وأصغر حجما.
    El cuartel general de la Operación ha sido establecido en Bujumbura. UN 5 - وأنشئ مقر العملية في بوجومبورا.
    El cuartel general de la Operación ha sido establecido en la capital, Bujumbura, y hay cinco oficinas regionales en Bujumbura Rurale, Gitega, Ngozi, Muyinga y Makamba. UN 8 - وأُنشئ مقر العملية في العاصمة بوجومبورا، مع إنشاء مكاتب إقليمية في بوجومبورا رورال، وغيتيغا، ونغوزي، وموينغا، وماكامبا.
    La aprobación de la plantilla de la División de Administración se basó en el supuesto de que el cuartel general de la Operación en Bujumbura suministraría apoyo administrativo, logístico y técnico al personal sustantivo, militar y civil de la misión en forma centralizada. UN 17 - استند الملاك المعتمد لموظفي شعبة الإدارة إلى قيام مقر العملية في بوجمبورا مركزيا بتقديم الدعم الإداري واللوجستي والفني لموظفي البعثة الفنيين والعسكريين والمدنيين.
    Durante el período del que se informa, la Operación pudo mantener y operar una red de satélites con una estación terrestre que vinculaba las comunicaciones de voz, fax, vídeo y datos de todas las regiones, Jartum, Entebbe y Addis Abeba con el cuartel general de la Operación, además de prestar apoyo y mantener sistemas de terminal de muy pequeña apertura (VSAT). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت العملية بنجاح بصيانة وتشغيل شبكة سواتل ذات محطة أرضية واحدة تربط بين جميع المناطق والخرطوم وعنتيبي وأديس أبابا وبين مقر العملية المختلطة بالصوت والفاكس والفيديو والبيانات، إضافة إلى دعم وصيانة نظم فتحات طرفية صغيرة جدا.
    El 18 de diciembre elementos uniformados dispararon contra una patrulla de la ONUCI que entraba en el cuartel general de la Operación en Abidján y contra los centinelas. UN ففي 18 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت عناصر ترتدي الزي العسكري النار على دورية تابعة لعملية الأمم المتحدة أثناء دخولها مقر العملية في أبيدجان، وكذلك على الحراس.
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que un puesto se utilizaría para prestar apoyo administrativo en la División al cuartel general de la Operación en El Fasher y el otro para prestar apoyo administrativo al grupo de apoyo administrativo. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إحدى الوظيفتين ستستخدَم من أجل تقديم الدعم الإداري داخل الشعبة في مقر العملية في الفاشر، فيما ستُستخدم الوظيفة الثانية من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مجموعة الموظفين الإداريين.
    Redistribución de 1 puesto de Jefe de la Sección de Administración de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes (P-5) - cuartel general de la Operación (El Fasher) UN نقل وظيفة رئيس القسم (ف-5) من مقر البعثة في الفاشر ف -2
    Redistribución de 1 puesto de Oficial de Operaciones (P-2) - cuartel general de la Operación (El Fasher) UN نقل وظيفة موظف العمليات (ف-2) من مقر البعثة في الفاشر
    Redistribución de 1 puesto de Auxiliar Administrativo (SM) - cuartel general de la Operación (El Fasher) UN نقل وظيفة مساعد إداري (خ م) من مقر البعثة في الفاشر
    Redistribución de 1 puesto de Auxiliar de Oficina (PNSG) - cuartel general de la Operación (El Fasher) UN نقل وظيفة مساعد للأعمال المكتبية (خ ع و) من مقر البعثة في الفاشر
    Reasignación de 1 puesto de Jefe, Oficial de la Dependencia de Recepción e Inspección (P-3) - cuartel general de la Operación (El Fasher) como Dentista (P-3) UN إعادة التكليف بوظيفة كبير موظفي الاستلام والتفتيش (ف-3) في مقر البعثة (الفاشر) كطبيب أسنان (ف-3)
    26.280 días-persona proporcionados por una compañía del cuartel general para brindar seguridad estacionaria al cuartel general de la Operación y escolta al personal directivo y los dignatarios visitantes (36 efectivos por equipo para 2 equipos durante 365 días) UN 280 26 يوما من أيام عمل الجنود توفر بها سَريةُ المقر خدمات أمنية ثابتة لمقر العملية المختلطة وخدمات المرافقة لكبار المسؤولين الإداريين والزائرين من كبار الشخصيات (36 جنديا لكل فريق، لفريقين لمدة 365 يوما)
    :: 52.560 días-persona proporcionados por una compañía del cuartel general para brindar seguridad estacionaria al cuartel general de la Operación y escolta al personal directivo y los dignatarios visitantes (36 efectivos por equipo para 4 equipos durante 365 días) UN :: 560 52 يوما من أيام عمل الجنود تقوم بها سرية المقر لكفالة خدمات أمنية ثابتة لمقر العملية المختلطة وخدمات الحراسة لكبار المسؤولين الإداريين والزائرين من كبار الشخصيات (36 جنديا لكل فريق من أفرقة عددها 4 لمدة 365 يوما)
    También se exponen fotografías en el edificio del cuartel general de la Operación UN وتُعرَض الصور أيضا في مبنى مقر عملية الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more