"cuatro aeronaves" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربع طائرات
        
    • قامت طائرات
        
    • انتهكت طائرات
        
    • انتهكت طائرة
        
    • انتهكت خمس طائرات
        
    • الطائرات الأربع
        
    • وأربع طائرات
        
    Para el período 2001-2002 se utilizaron a tales efectos cuatro aeronaves pesadas. UN وبالنسبة للفترة 2001/2002، استخدمت أربع طائرات هليكوبتر ثقيلة لهذا الغرض.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno indicó que se habían retirado de la flota cuatro aeronaves, pero no se ha presentado suficiente documentación justificativa al respecto a la Junta UN أفادت إدارة الدعم الميداني بأن الوفورات شملت أربع طائرات لكن لم تُقدم إلى المجلس أي مستندات داعمة لغرض التحقق من ذلك
    3. Además, cuatro aeronaves penetraron en la Región de Información de Vuelo de Nicosia a las 9.02 horas y salieron a las 9.26 horas. UN ٣ - وباﻹضافة الى ذلك، دخلت أربع طائرات منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا الساعة ٠٢/٩ وخرجت منها الساعة ٢٦/٩.
    El 12 de julio de 2011, cuatro aeronaves militares turcas (dos F-16 y dos KC-135) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN في 12 تموز/يوليه 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان منها من طراز F-16 واثنتان من طراز KC-135، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    El 2 de agosto de 2011, cuatro aeronaves militares turcas (dos F-16, un Cougar y un S-70) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 2 آب/أغسطس 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز Cougar وواحدة من طراز S-70، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    El 26 de marzo de 2008, cuatro aeronaves militares turcas (dos C-650 y dos UN وفي 26 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز
    El 29 de marzo de 2007, cuatro aeronaves militares turcas (una C-160, una CN-235 y dos Cougar) violaron cuatro veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 29 آذار/مارس 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 وطائرة من طراز CN-235 وطائرتان من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    El 21 de octubre de 2005, una formación de cuatro aeronaves militares turcas F-16 entró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo. UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، دخل تشكيل مكون من أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، منتهكا أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    Además, cuatro aeronaves y dos helicópteros fueron objeto de acuerdos de propiedad compartida y participación en la financiación de los gastos entre la UNMIS y la UNAMID. UN وعلاوة على ذلك، أُخضعت أربع طائرات ومروحيتان لترتيبات تقاسم أوقات التشغيل والتكاليف بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    El 17 de noviembre de 2008, cuatro aeronaves militares turcas CN-235 y una aeronave C-160 violaron cinco veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y cinco veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235، وواحدة من طراز C-160 خمس مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وخمس مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    2. Ese mismo día, otro grupo de cuatro aeronaves de la Fuerza Aérea de Turquía violó el espacio aéreo de Chipre, al entrar en la Región de Información de Vuelo de Nicosia a las 8.32 horas y salir de ella a las 8.58 horas. UN ٢ - وفي اليوم نفسه، انتهكت تشكيلة أخرى مؤلفة من أربع طائرات تابعة للقوات الجوية التركية المجال الجوي لقبرص، إذ دخلت منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا الساعة ٣٢/٨، وخرجت منها الساعة ٥٨/٨.
    Ese día, cuatro aeronaves militares turcas, dos RF-4 que llevaban equipo de fotografía aérea y dos F-4, penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, en contravención de las reglamentaciones internacionales en materia de tráfico aéreo. UN ففي ذلك اليوم، دخلت منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا أربع طائرات حربية تركية، اثنتان من طراز 4-FR تقومان بمهام التصوير الجوي واثنتان من طراز 4-F، مما يشكل انتهاكا لﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية.
    El 23 de julio, cuatro aeronaves militares turcas F-16 que volaban en formación, procedentes de dirección oeste, penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo, antes marcharse hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وفي 23 تموز/يوليه قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16، وهي تحلق في تشكيلة واحدة قادمة من اتجاه غربي، بالتوغل في منطقة معلومات نيقوسيا وانتهكت بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادر باتجاه منطقة معلومات طيران أنقرة.
    El 7 de febrero, cuatro aeronaves militares turcas F-16, procedentes de la FIR de Ankara y volando en dos formaciones, penetraron en la FIR de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo antes de salir en dirección oeste. UN وفي 7 شباط/فبراير، دخلت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16، قادمة من منطقة إقليم الطيران لأنقرا وتطير في تشكيلين، منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل مغادرتها باتجاه الغرب.
    El 14 de octubre, cuatro aeronaves militares turcas, en una formación, procedentes de la RIV de Ankara, entraron en la RIV de Nicosia violando las normas internacionales de tráfico aéreo antes de salir hacia el oeste. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، دخلت منطقة معلومات طيران نيقوسيا أربع طائرات عسكرية تركية في تشكيل واحد آتية من منطقة معلومات طيران أنقرة، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادر غربا.
    El 4 de octubre de 2005, cuatro aeronaves militares turcas F-16 entraron en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas internacionales de tráfico aéreo. UN وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، دخلت أربع طائرات عسكرية تركية طراز F-16 منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    El 2 de julio de 2007, cuatro aeronaves militares turcas (dos Cougar y dos CN235) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en cuatro ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en cuatro ocasiones. UN وفي 2 تموز/يوليه 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز كوغر واثنتان من طراز CN-235، بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات وانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    El 25 de julio de 2007, cuatro aeronaves militares turcas (dos B-200 y dos C160) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en cuatro ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en cuatro ocasiones. UN وفي 25 تموز/يوليه 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز B-200 واثنتان من طراز C-160، بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات وانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    El 18 de diciembre de 2007, cuatro aeronaves militares turcas (dos CN-235 y dos helicópteros Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en cuatro ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en cuatro ocasiones. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 واثنتان من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    El 31 de octubre de 2008, cuatro aeronaves (dos B-200 y dos CN-235) violaron cuatro veces las normas internacionales de tráfico aéreo y cuatro veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز B-200 واثنتان من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    El 25 de julio de 2006, cuatro aeronaves militares turcas F-16 volando en formación, dos F-16 volando en formación y una aeronave de modelo desconocido violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 25 تموز/يوليه 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركية، أربع من طراز F-16 حلقت في تشكيل واحد، واثنتان من طراز F-16 حلقتا في تشكيل واحد، وواحدة مجهولة الطراز، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    El 4 de mayo de 2007, cuatro aeronaves militares turcas (un Cougar, dos C-160 y un AB 212 ASW) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. UN وفي 4 أيار/مايو 2007، انتهكت طائرة عسكرية من طراز كوغر واثنتان من طراز C-160 وواحدة من طراز AB 212 ASW الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Los días 24, 25 y 26 de diciembre de 2008, cuatro aeronaves militares turcas Cougar y una aeronave B-200 violaron cinco veces el reglamento internacional de tráfico aéreo y otras cinco veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 24 و 25 و 26 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتهكت خمس طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز B-200 وأربع من طراز Cougar خمس مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وخمس مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    En 2007, de las cuatro aeronaves presupuestadas (dos aviones y dos helicópteros) sólo se alquiló un avión para uso exclusivo por un período de seis meses. UN وفي عام 2007، جرى استئجار طائرة مكرّسة واحدة ثابتة الجناحين لمدة 6 أشهر من بين الطائرات الأربع المدرجة في الميزانية (طائرتان ثابتتا الجناحين وطائرتا هليكوبتر).
    La operación se compone de hasta cinco buques de guerra, cuatro aeronaves y más de 1.000 efectivos. UN وشملت العملية ما يصل إلى خمس سفن حربية وأربع طائرات وما يزيد على 000 1 فرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more