En el Banco Mundial nuestro compromiso se organiza en torno a cuatro elementos claves destinados a mantener el impulso y a lograr resultados concretos. | UN | ونحن في البنك الدولي نرى أن التزامنا ينظم حول أربعة عناصر رئيسية ترمي إلى ضمان قوة الدفع وإحراز نتائج ملموسة. |
A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización. | UN | وفي الوقت الراهن، هنالك أربعة عناصر جوهرية لا غنى عنها لكسر دائرة العنف المحتدم وتصاعد العمليات العسكرية. |
Quisiera señalar brevemente cuatro elementos del proyecto de resolución que fueron objeto de debates muy intensos durante las consultas oficiosas. | UN | وأود أن أشير بإيجاز إلى أربعة عناصر في مشروع القرار، نوقشت بكثافة أكبر خلال المشاورات غير الرسمية. |
Sólo el Avatar puede dominar los cuatro elementos y traer equilibrio al mundo. | Open Subtitles | فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
Sólo el Avatar puede dominar los cuatro elementos y traer equilibrio al mundo. | Open Subtitles | فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
Esta estrategia se basará en cuatro elementos: | UN | وستكون لهذه الاستراتيجية أربعة عناصر هي: |
Hay cuatro elementos básicos que debemos considerar cuando aplicamos educación a través de la tecnología. | TED | وهناك أربعة عناصر أساسية نحتاج إلى أخذها بالاعتبار عند استخدام التعليم عبر التقنية. |
Hay cuatro elementos celtas de la vida... tierra, aire, fuego y agua. | Open Subtitles | هناك أربعة عناصر أساسية للحياة , الارض والهواء والنار والماء |
En toda reforma del Consejo de Seguridad parecen esenciales, razonables y necesarios cuatro elementos claves. | UN | ويبدو أن هناك أربعة عناصر رئيسية تعد اساسية، وجديرة بالقبول، وضرورية بالنسبة ﻷي إصلاح لمجلس اﻷمن. |
La Estrategia tiene cuatro elementos técnicos: | UN | وتتألف الاستراتيجية من أربعة عناصر تقنية هي: |
El Gobierno de México ha incluido los cuatro elementos básicos de la Estrategia de Yokohama en sus planes. | UN | وأكد أن الحكومة المكسيكية أدمجت أربعة عناصر أساسية من استراتيجية يوكوهاما في خططها. |
En Costa Rica el programa Capacidad 21 tiene cuatro elementos principales. | UN | وفي كوستاريكا توجد أربعة عناصر رئيسية لبرنامج بناء القدرات للقرن ١٢. |
cuatro elementos son importantes para contener el efecto contagioso de la crisis y las perspectivas de una recesión mundial. | UN | وهناك أربعة عناصر هامة لكبح اﻷثر الضار لﻷزمة ولاحتمال حدوث ركود عالمي. |
cuatro elementos de esas reformas merecen atención especial, como se indica más abajo. | UN | ويجدر التنويه بوجه خاص إلى أربعة عناصر في هذه اﻹصلاحات على النحو الوارد أدناه. |
cuatro elementos son suficientes para determinar la existencia de una infracción: un elemento material, un elemento legal, un elemento moral y un elemento de intención. | UN | ويكفي وضع أربعة عناصر لتحديد وقوع الجريمة، وهي: العنصر المادي والعنصر القانوني والعنصر المعنوي وعنصر القصد الجرمي. |
Los cuatro elementos principales de este programa son: | UN | وفيما يلي العناصر الأربعة الرئيسية لذلك البرنامج: |
Estos cuatro elementos están vinculados entre sí, y la presentación de informes es parte integrante del sistema. | UN | وهذه العناصر الأربعة مترابطة وتشكل تقارير الأداء جزءا لا يتجزأ من النظام. |
Se alegaba que mejorar el acceso de los pobres a esos cuatro elementos era una condición indispensable para reducir la pobreza en general y la pobreza rural en particular, en especial en los PMA. | UN | وأوضح أن تعزيز وصول الفقراء إلى هذه العناصر الأربعة هو شرط أساسي للنجاح في تخفيف وطأة الفقر بصفة عامة وفي المناطق الريفية بخاصة، لا سيما في أقل البلدان نموا. |
68. El 26 de octubre de 1993, a las 15.00 horas, se observó que cuatro elementos militares iraquíes excavaban trincheras en las coordenadas geográficas NC715224 del mapa de Halaleh, al oeste del mojón 39. | UN | ٦٨ - فــي ٢٦ تشريـــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفـــي الساعــــة ٠٠/١٥، شوهد ٤ أفراد عسكريين عراقيين يحفرون الخنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC715224 على خريطة هلاله غرب عمود الحدود ٣٩. |
No obstante, cuatro elementos reducen de modo importante, si no los anulan, los efectos de estas reducciones: | UN | ومع ذلك، هناك أربعة عوامل تقلل أثر هذه التخفيضات بدرجة كبيرة، إن لم تعمل على إلغائه: |
La OAI examina cuatro elementos de los informes de auditoría de ONG/MEN: | UN | ويستعرض المكتب أربعة جوانب من تقارير مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية و/أو مشاريع التنفيذ الوطني، هي: |
En el informe se resumen los resultados de la labor durante el último año sobre la aplicación de las iniciativas relacionadas con los cuatro elementos principales, considerados como " elementos básicos " de la estrategia de la TIC, y sobre el fortalecimiento de | UN | وهو يوجز نتائج الجهود المبذولة في السنة الماضية فيما يتعلق بتنفيذ المبادرات المتصلة بأربعة عناصر رئيسية اعتبرت " لبنات أساسية " للاستراتيجية وتعزيز الجوانب الإدارية للاستراتيجية. |
Sólo el Avatar puede dominar los cuatro elementos y traer equilibrio al mundo. | Open Subtitles | فقط الافاتار بامكانه اتقان العناصر الاربعة . وجلب التوازن الى العالم |
El marco principal está formado por cuatro elementos: | UN | ويتكون الإطار الأساسي من أربعة مكونات هي: |
Las diversas actividades desarrolladas de 2001 a 2002 con arreglo a los cuatro elementos del programa eran claras indicaciones de su utilidad para la Autoridad Palestina. | UN | فما يضطلع به البرنامج من أنشطة مختلفة في مجالاته الأربع في الفترة 2001/2002 هو مؤشر واضح على ما لهذه الأنشطة من قيمة بالنسبة للسلطة الفلسطينية. |
Toda la materia del mundo está compuesta de cuatro elementos... tierra, aire, fuego y agua. | Open Subtitles | كل المادة في عالمنا تتكون من أربع عناصر طبيعية وهي: التراب والهواء والنار والماء |
Cabe señalar que el índice de 2013 incluía a 122 países y que la clasificación se basaba en cuatro elementos principales, a saber, la salud, la educación, el empleo y el clima de asistencia o apoyo. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تقرير عام 2013 قد غطى 122 دولة، حيث اعتمد التصنيف على أربعة محاور رئيسية شملت الصحة والتعليم والتوظيف والبيئة المساعدة أو الداعمة. |
Singapur otorga especial importancia a la protección y la promoción de los derechos del niño, que se apoyan en cuatro elementos esenciales: una buena legislación; el fortalecimiento de la familia; un sistema de salud accesible a todos; y un sistema educativo apropiado. | UN | 49 - وأضافت قائلة إن وفد بلدها يعلق أهمية خاصة على حماية حقوق الأطفال وتعزيزها، وهي قائمة على أربعة أعمدة أساسية: قوانين جيدة؛ وشبكة أسرية قوية؛ ونظام رعاية صحية شاملة؛ ونظام تعليم سليم. |
Los cuatro elementos componentes del PANEF son los siguientes: | UN | وتتمحور المكونات الأربعة لخطة العمل الوطني لتعليم الفتيات حول: |
Sólo el Avatar puede dominar los cuatro elementos y traer el equilibrio al mundo. | Open Subtitles | فقط الآفتار يمكنه التحكم بجميع العناصر الأربع وجلب التوازن للعالم |
Distingue cuatro elementos que reavivan las esperanzas en el futuro. | UN | وثمة عناصر أربعة توحي بالأمل في المستقبل. |