"cuatro grupos de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربعة أفرقة عاملة
        
    • الأفرقة العاملة الأربعة
        
    • أربعة أفرقة عمل
        
    • أفرقة العمل الأربعة
        
    • أفرقتها العاملة الأربعة
        
    • أربع أفرقة عمل
        
    • أربعة أفرقة خبراء عاملة
        
    Posteriormente, se formaron cuatro grupos de trabajo para formular sugerencias sobre la forma en que podrían mejorarse esas recomendaciones. UN وشكلت أربعة أفرقة عاملة فيما بعد لتقديم اقتراحات بشأن الطريقة التي يمكن بواسطتها تحسين هذه التوصيات.
    La respuesta la está dando la Asamblea General porque ha creado cuatro grupos de trabajo ad hoc sobre la reforma, con un quinto grupo que está a punto de comenzar. UN وتتولى الجمعية العامة إعطاء هذا اﻹجابة ﻷن لديها في الوقت الحالي أربعة أفرقة عاملة مخصصة بشأن اﻹصلاح، وهناك فريق خامس على وشك أن يبدأ العمل.
    En la primera etapa de su labor, el Equipo de Tareas ha establecido cuatro grupos de trabajo para atender cuatro temas concretos. UN وقد قامت قوة العمل، في المرحلة اﻷولى من عملها، بتشكيل أربعة أفرقة عاملة من أجل تناول مواضيع محددة.
    Los cuatro grupos de trabajo de la EEM están preparando proyectos de informes de evaluación y llevando a cabo las evaluaciones submundiales. UN وتعد الأفرقة العاملة الأربعة التابعة للمشروع مشاريع تقارير التقييم وتقوم بإعداد عمليات التقييم دون العالمية.
    También comprende cuatro grupos de trabajo en el sector de la industria que, a falta de un órgano subsidiario principal, depende directamente de la Comisión. UN ويشمل الهيكل اﻷساسي أيضا أربعة أفرقة عمل في قطاع الصناعة الذي يتبع اللجنة مباشرة لعدم وجود هيئة فرعية رئيسية.
    Sin embargo, el Gobierno de Kosovo todavía tiene que designar delegaciones multiétnicas para cada uno de los cuatro grupos de trabajo. UN ومع ذلك، ما زال على حكومة كوسوفو أن تعين وفودا متعددة الأعراق لكل فريق عامل من أفرقة العمل الأربعة.
    Sus cuatro grupos de trabajo se han beneficiado de los nuevos procedimientos de apoyo puestos en práctica por la secretaría de la Estrategia, que tenían por objetivo incrementar los resultados y mejorar la coordinación. UN واستفادت أفرقتها العاملة الأربعة من إجراءات الدعم الجديدة التي نفّذتها أمانة الاستراتيجية، والتي أسفرت عن زيادة النتائج وتحسين التنسيق.
    La Argentina indicó asimismo que desde la creación del Comité Nacional en 1993, funcionan cuatro grupos de trabajo principales y tres especiales. UN وأفادت اﻷرجنتين أيضا بأنه يعمل، منذ إنشاء اللجنة الوطنية في عام ١٩٩٣، أربعة أفرقة عاملة رئيسية وثلاثة متخصصة.
    Con el fin de abordarlas de forma eficaz, se establecieron cuatro grupos de trabajo conjuntos de gestión de personal. UN وبغية معالجة هذه اﻷبعاد بفعالية، جرى إنشاء أربعة أفرقة عاملة مشتركة بين الموظفين واﻹدارة.
    17. El seminario se dividió en cuatro grupos de trabajo que se ocuparon de los cuatro temas principales: UN 17- وانقسمت حلقة العمل إلى أربعة أفرقة عاملة لمعالجة المواضيع الأربعة الرئيسية لحلقة العمل وهي:
    El Grupo de Contacto cuenta con el apoyo de cuatro grupos de trabajo, que abordan prioridades temáticas concretas. UN ويدعم فريق الاتصال أربعة أفرقة عاملة يُعنى كل منها بأولويات مواضيعية محددة.
    Los participantes acordaron establecer cuatro grupos de trabajo sobre las esferas de interés mencionadas, en que podrán participar todos los miembros del Grupo de Contacto. UN واتفق المشاركون على إنشاء أربعة أفرقة عاملة يمكن أن يشارك فيها جميع أطراف مجموعة الاتصال لمعالجة مجالات الاهتمام.
    Sobre este punto de partida se formaron cuatro grupos de trabajo, que se organizaron como sigue: UN وتبعا لذلك، شُكّلت أربعة أفرقة عاملة نُظمت على النحو التالي:
    Se establecieron cuatro grupos de trabajo bajo la dirección del CIDU encargados de preparar un proyecto preliminar del documento. UN وأنشئت أربعة أفرقة عاملة تحت إشراف اللجنة المشتركة بين الوزارات لإعداد مسودة أولية للوثيقة.
    En la primera etapa de su labor, el Equipo de Tareas ha establecido cuatro grupos de trabajo para ocuparse de cuatro temas concretos. UN وأنشأت فرقة العمل، في المرحلة اﻷولى من عملها، أربعة أفرقة عاملة لمعالجة مواضيع و/أو قطاعات محددة.
    El orador acoge con beneplácito la creación de cuatro grupos de trabajo en el ámbito de la Comisión de Población y Desarrollo, pero, al mismo tiempo, apoya la propuesta de constituir un quinto grupo de trabajo que habría de encargarse de cuestiones relativas a la salud reproductiva, teniendo en cuenta que en 1996, la Comisión habrá de examinar las cuestiones relativas a los derechos reproductivos y a la salud reproductiva. UN ورحب بتشكيل أربعة أفرقة عاملة للجنة السكان والتنمية، لكنه أيد اقتراح إنشاء فريق خامس يعنى بقضايا الصحة الانجابية، نظرا إلى أن اللجنة سوف تقوم في عام ١٩٩٦ بالنظر في مسألتي حقوق اﻹنجاب والصحة اﻹنجابية.
    32. Las monografías sobre las normas relativas a las operaciones humanitarias de remoción de minas fueron examinadas por cuatro grupos de trabajo. UN ٣٢ - نظرت أربعة أفرقة عاملة في الورقات المتعلقة بالمعايير لعمليات تطهير حقول اﻷلغام.
    Los informes de evaluación técnica preparados por los cuatro grupos de trabajo de la Evaluación se publicarán en 2005. UN وستنشر في عام 2005 تقارير التقييم التقني التي يعدها كل فريق من الأفرقة العاملة الأربعة التابعة لمجموعة التقييم.
    Noruega participa en la labor de los cuatro grupos de trabajo que dependen del Grupo de Contacto. UN وتشارك النرويج في عمل الأفرقة العاملة الأربعة التابعة لفريق الاتصال.
    La Argentina informó de que, desde la creación en 1993 de su Comité Nacional para el Seguimiento del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, funcionaban cuatro grupos de trabajo principales y tres especiales. UN ٢٢٢ مكرر - وأفادت اﻷرجنتين عن وجود أربعة أفرقة عمل رئيسية وثلاثة أفرقة عمل مخصصة تزاول أعمالها منذ تأسيس لجنتها الوطنية المعنية بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي في عام ١٩٩٣.
    El Equipo de Tareas interinstitucional había formado cuatro grupos de trabajo para facilitar dicha coordinación. UN وقامت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بتشكيل أربع أفرقة عمل لتيسير هذا التنسيق.
    Este proyecto lo lleva a cabo una red internacional de expertos organizados en cuatro grupos de trabajo centrado en las condiciones, hipótesis, opciones de respuesta y evaluaciones específicas. UN وتقوم على تنفيذ تقييم النظام الإيكولوجي للألفية شبكة دولية من الخبراء موزعة على أربعة أفرقة خبراء عاملة تركز اهتماماتها على الأوضاع، والمسارات المحتملة، وخيارات الاستجابة، والتقييمات العالمية الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more