Evaluación de los componentes militar y de policía civil de cuatro misiones de mantenimiento de la paz | UN | تقييم العنصر العسكري أو عنصر الشرطة المدنية في أربع بعثات لحفظ السلام |
No se realizó ninguna operación de despliegue rápido debido al despliegue simultáneo de cuatro misiones de mantenimiento de la paz | UN | لم يجر أي تمرين على الانتشار السريع نظرا لأنه صادف نشر أربع بعثات لحفظ السلام في نفس الوقت |
cuatro misiones de mantenimiento de la paz han elaborado sus estrategias amplias de protección de los civiles o las están revisando, y dos misiones están iniciando los preparativos para redactar sus estrategias. | UN | وضعت أربع بعثات لحفظ السلام استراتيجياتها الشاملة لحماية المدنيين أو هي بصدد تنقيحها، وبدأت بعثتان التحضيرات لصياغة استراتيجيتيهما. |
La Sección prestó asistencia al equipo de la OACI en la Sede y acompañó al equipo en sus visitas a cuatro misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وقدم القسم المساعدة لفريق منظمة الطيران المدني الدولي في المقر ورافقه في الزيارات التي قام بها لأربع بعثات لحفظ السلام. |
:: Capacitación sobre ética para los funcionarios de la Sede de las Naciones Unidas y en cuatro misiones de mantenimiento de la paz (UNMIS, UNAMID, MONUC y MINURCAT) | UN | :: تنظيم دورات التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين العاملين في مقر الأمم المتحدة وفي أربعة من بعثات حفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد) |
Se utilizaron como " estudios monográficos " cuatro misiones de mantenimiento de la paz, a fin de disponer de mejor información en la evaluación sobre los temas generales en esta esfera. | UN | وقد استخدمت أربع عمليات لحفظ السلام كدراسات حالة واختيرت على أساس أنها تقدم أفضل المعلومات حول الموضوعات الأعم في هذا المضمار. |
Además, se ha establecido un puesto de oficial encargado de la conducta del personal en cuatro misiones de mantenimiento de la paz, y se insta a la Comisión a que apoye el establecimiento de dependencias de conducta del personal en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz para seguir reforzando las medidas en esta esfera. | UN | وعلاوة على ذلك، استُحدث منصب الموظف المعني بسلوك الموظفين في أربع بعثات لحفظ السلام وكان لدى اللجنة ما يشجعها على تأييد إنشاء وحدات معنية بسلوك الموظفين في المقر وفي بعثات حفظ السلام من أجل زيادة تعزيز الجهود المبذولة. |
Se solicita la suma de 26.700 dólares para impartir capacitación y orientaciones a 80 miembros del personal de cuatro misiones de mantenimiento de la paz sobre presupuestación basada en los resultados, que se adaptará para tener en cuenta en cada caso las características concretas de la misión. | UN | 329- واقترح مبلغ 700 26 دولار لتدريب أو توجيه 80 موظفا في أربع بعثات لحفظ السلام في مجال الميزنة القائمة على النتائج، التي ستـُـكيـَّـف لمراعاة الظروف الخاصة لكـل بعثة. |
Se propone el crédito de 37.500 dólares para sufragar los gastos de viaje del oficial de orientación normativa y capacitación de la División de Contaduría General y un funcionario superior de contaduría general de las operaciones de mantenimiento de la paz, que visitarán cuatro misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 438 - ويقترح اعتماد قدره 500 37 دولار من أجل قيام موظف التدريب والإرشاد في مجال السياسة العامة وموظف أقدم لحسابات حفظ السلام، التابعين لشعبة الحسابات، بزيارة أربع بعثات لحفظ السلام. |
La cifra propuesta de 33.400 dólares para sufragar viajes oficiales del personal a cuatro misiones de mantenimiento de la paz se destinaría a la planificación de actividades de información pública y a la coordinación de objetivos. | UN | 644 - يقترح اعتماد مبلغ 400 33 دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين في مهام رسمية إلى أربع بعثات لحفظ السلام لتخطيط الأنشطة الإعلامية وتنسيق الأهداف. |
En mayo de 2007, la División solicitó el envío de propuestas para los servicios de gestión de contratos y de construcción correspondientes a cuatro misiones de mantenimiento de la paz, incluida la UNAMID. | UN | وفي أيار/مايو 2007، طلبت الشعبة تقديم عروض بشأن خدمات إدارة العقود والتشييد من أجل أربع بعثات لحفظ السلام، بما فيها العملية المختلطة. |
Se propone un crédito de 52.000 dólares para sufragar los gastos relacionados con las visitas a cuatro misiones de mantenimiento de la paz del oficial de orientación normativa y capacitación y de un funcionario superior de contaduría de las operaciones de mantenimiento de la paz de la División de Contaduría General. | UN | 487 - ويقترح رصد مبلغ 000 52 دولار من أجل قيام موظف التدريب والتوجيه في مجال السياسة العامة وموظف أقدم لحسابات حفظ السلام، تابعين لشعبة الحسابات، بزيارة أربع بعثات لحفظ السلام. |
Además, se propone una suma de 23.900 dólares destinada a sufragar los gastos de viaje del consultor para impartir cursos de capacitación relacionados con la ética en cuatro misiones de mantenimiento de la paz como parte del arreglo de participación en la financiación de los gastos con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 589 - علاوة على ذلك، يقترح المبلغ 900 23 دولار لسفر الاستشاري لحضور دورة تدريبية تتعلق بآداب السلوك في أربع بعثات لحفظ السلام كجزء من ترتيبات تقاسم التكاليف مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
b) Aprobar la retención del saldo de caja de 50 millones de dólares disponible de cuatro misiones de mantenimiento de la paz concluidas, a la luz de la experiencia en cuanto a las necesidades de efectivo de la Organización en los ejercicios económicos 2009/10 y 2010/11. | UN | (ب) وأن توافق على إبقاء رصيد نقدي قدره 50 مليون دولار متوفرا في أربع بعثات لحفظ السلام مغلقة في ضوء التجربة المتعلقة بالاحتياجات النقدية للمنظمة خلال الفترتين الماليتين 2009/2010 و 2010/2011. |
Se propone el monto de 59.900 dólares para sufragar los gastos de viaje de un funcionario encargado de prestar apoyo a la promoción de las perspectivas de carrera del personal de cuatro misiones de mantenimiento de la paz (UNMIT, ONUCI, UNMIS y UNMIL). | UN | 271 - ويقترح رصد مبلغ 900 59 دولار لتغطية نفقات سفر موظف واحد لتقديم الدعم في مجال التطوير الوظيفي للموظفين في أربع بعثات لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا). |
Se llevaron a cabo estudios generales de sueldos en cuatro misiones de mantenimiento de la paz (FPNUL, MONUC, UNMIT y UNOMIG) | UN | أجريت دراسة استقصائية شاملة بشأن مرتبات الموظفين في أربع بعثات لحفظ السلام (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا) |
Asesoramiento en asuntos de información pública a cuatro misiones de mantenimiento de la paz (MINURSO, FNUOS, UNFICYP y UNOMIG) | UN | إسداء المشورة بشأن المسائل الإعلامية إلى أربع بعثات لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا) |
Asesoramiento en materia de información pública a cuatro misiones de mantenimiento de la paz | UN | إسداء المشورة في المسائل الإعلامية لأربع بعثات لحفظ السلام |
Los 30.000 dólares solicitados para sufragar viajes oficiales a cuatro misiones de mantenimiento de la paz se dedicarían a planificar actividades de información pública y a la coordinación de objetivos. | UN | 910 - مبلغ الـ 000 30 دولار المطلوب لتغطية السفر في مهام رسمية لأربع بعثات لحفظ السلام هو لتخطيط أنشطة الإعلام وتنسيق الأهداف. |
:: Asesoramiento en asuntos de información pública a cuatro misiones de mantenimiento de la paz (MINURSO, FNUOS, UNFICYP y UNIFIL) | UN | :: تقديم المشورة بشأن المسائل الإعلامية لأربع بعثات لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان) |
Capacitación sobre ética para los funcionarios de la Sede de las Naciones Unidas y en cuatro misiones de mantenimiento de la paz (UNMIS, UNAMID, MONUC y MINURCAT) | UN | تنظيم دورات التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين العاملين في مقر الأمم المتحدة وفي أربعة من بعثات حفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد) |
Además, la mayoría de las denuncias correspondían a las mismas cuatro misiones de mantenimiento de la paz, como sucedió en ejercicios anteriores (A/68/756, párr. 8 a)). | UN | وعلاوة على ذلك، فقد ورد معظم الادعاءات من نفس البعثات الأربع لحفظ السلام، كما كان عليه الحال في فترات سابقة مشمولة بالتقرير (A/68/756، الفقرة 8 (أ)). |