En el curso participaron también cuatro observadores procedentes de Bélgica, Costa Rica, España y Japón. | UN | كما حضر الدورة الدراسية أربعة مراقبين من البلدان التالية: اسبانيا، وبلجيكا، وكوستاريكا، واليابان. |
cuatro observadores militares han sido asignados temporalmente a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. | UN | وقد نقل أربعة مراقبين عسكريين مؤقتا لمساعدة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في جورجيا. |
Iniciada con cuatro observadores, la operación ha visto lenta y progresivamente aumentar el número de éstos de forma considerable. | UN | وبدأت العملية مع أربعة مراقبين ولكن التحق بها رويداً رويدا مراقبون آخرون. |
Participaron igualmente en el curso cuatro observadores procedentes de la Autoridad Nacional Palestina, el Japón y Nicaragua. | UN | كما اشترك في الدورة أربعة مراقبين من السلطة الوطنية الفلسطينية ونيكاراغوا واليابان. |
La oficina de enlace en Tbilisi continúa funcionando con una dotación de cuatro observadores militares. | UN | ولا يزال مكتب الاتصال في تبليسي يعمل بقوة قوامها ٤ مراقبين عسكريين. |
1. cuatro observadores austríacos llegaron al lugar de la Misión el 6 de agosto de 1993; cuatro observadores húngaros y cuatro irlandeses llegaron el 12 de agosto de 1993 y el 2 de septiembre de 1993, respectivamente. | UN | ١ - وصل إلى منطقة البعثة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ أربعة مراقبين نمساويين في حين وصل أربعة مراقبين هنغاريين في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ وأربعة مراقبين إيرلنديين في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Iniciada con cuatro observadores, la operación ha visto lenta y progresivamente aumentar el número de éstos de forma considerable. | UN | وبدأت العملية مع أربعة مراقبين ولكن التحق بها رويداً رويدا مراقبون آخرون. |
La oficina de enlace en Tbilisi sigue funcionando con una dotación de cuatro observadores militares. | UN | وما زال مكتب الاتصال في تبليسي يعمل بقوة قوامها أربعة مراقبين عسكريين. |
La oficina de enlace de Tbilisi sigue funcionando con una dotación de cuatro observadores militares. | UN | ولا يزال في تبليسي مكتب اتصال يعمل فيه أربعة مراقبين عسكريين. |
Estas contribuciones han posibilitado añadir cuatro observadores de derechos humanos a la Operación. | UN | وقد يسرت هذه التبرعات إضافة أربعة مراقبين لحقوق اﻹنسان الى عملية حقوق اﻹنسان الميدانية في بوروندي. |
En Tbilisi hay cuatro observadores militares, tres de ellos adscritos a la oficina de enlace y el cuarto a la oficina de operaciones aéreas. | UN | وهناك أربعة مراقبين عسكريين في تبيلسي، ثلاثة منهم ملحقون بمكتب الاتصال ومراقب واحد بمكتب العمليات الجوية. |
Además, cuatro observadores militares efectuaron viajes oficiales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سافر أربعة مراقبين عسكريين بمهام رسمية. |
Sólo cuatro observadores representaban a Partes no incluidas en el anexo I. | UN | ولم يحضر سوى أربعة مراقبين من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. |
En la actualidad, cuatro observadores de policía prestan servicio en Bosnia y Herzegovina, mientras que otros 11 están destinados en Kosovo. | UN | ويشارك في الوقت الراهن أربعة مراقبين من الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك، في حين يقوم بمهمة أحد عشر مراقبا في كوسوفو. |
En cada patrulla participan no menos de cuatro observadores militares en dos vehículos. | UN | ويشارك في كل دورية عدد لا يقل عن أربعة مراقبين عسكريين يستقلون مركبتين اثنتين. |
El último de tales sacrificios ha sido la muerte de cuatro observadores que prestaban sus servicios en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) a manos de Israel. | UN | وقال إن آخر هذه التضحيات كانت وفاة أربعة مراقبين يعملون في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على يد إسرائيل. |
Además, la nota sugiere abiertamente que en estos incidentes recientes estaban presentes cuatro observadores armados de la Comunidad Europea que vigilaban la frontera entre Albania y la ex Yugoslavia. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المذكرة تدس الكيد صراحة بقولها إنه في هذه الحوادث اﻷخيرة كان هناك أربعة مراقبين مسلحين تابعين للجماعة اﻷوروبية يراقبون الحدود بين ألبانيا ويوغوسلافيا السابقة. |
Para el 30 de septiembre de 1994 estaba programado el despliegue de otros cuatro observadores y 11 efectivos del contingente en la zona de la misión. | UN | وتقرر وزع أربعة مراقبين آخرين و ١١ فردا من أفراد الوحدات العسكرية إلى منطقة البعثة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
cuatro observadores militares trabajan en grupo | UN | يعمــل كل أربعة مراقبين كوحدة واحدة |
Tras efectuar disparos contra las ruedas de los vehículos de la Misión, el grupo tomó a cuatro observadores como rehenes y huyó en uno de los vehículos de la Misión. | UN | وبعد أن أطلقت عيارات نارية على إطارات مركبات البعثة، قامت المجموعة باحتجاز ٤ مراقبين كرهائن وهربت في واحدة من مركبات البعثة. |
29. Como parte de sus actividades de vigilancia e investigación, el componente de policía civil de la UNAMIR tiene equipos de tres o cuatro observadores en cada una de las 11 prefecturas del país. | UN | ٢٩ - ويضم عنصر الشرطة المدنية بالبعثة، كجزء من أنشطته في مجال الرصد والتحقيق، أفرقة تتكون من عدد يتراوح بين ٣ و ٤ مراقبين في كل من مقاطعات البلد، البالغ عددها ١١ مقاطعة. |
4. Asistieron a la Reunión 29 expertos de 22 países, expertos de los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, un experto del Consejo de Europa y cuatro observadores que participaron a título individual. | UN | 4- وحضر الاجتماع 29 خبيرا من 22 بلدا، وخبراء من معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخبير من مجلس أوروبا، وأربعة مراقبين شاركوا بصفتهم الشخصية. |