"cuatro personas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربعة أشخاص
        
    • أربعة أفراد
        
    • الأشخاص الأربعة
        
    • ٤ أشخاص
        
    • أربع أشخاص
        
    • اربعة اشخاص
        
    • بأربعة أشخاص
        
    • أربعة أشخاصِ
        
    • ٤ أفراد
        
    • أربعة موظفين
        
    • أربعة رجال
        
    • وأربعة أشخاص
        
    • أربعة أشخاصٍ
        
    • الأربعة أشخاص
        
    • أربعة متهمين
        
    Se convino asimismo en que el primer grupo de pasantes estaría integrado por no menos de cuatro personas. UN واتفق كذلك على أن تتألف المجموعة اﻷولى من المتدربين مما لا يقل عن أربعة أشخاص.
    El año pasado cuatro personas fueron muertas en Hebrón de esta manera. UN وفي السنة الماضية، قُتل أربعة أشخاص في الخليل بطريقة مماثلة.
    Este confirmó que cuatro personas acusadas por el Tribunal Penal Internacional habían ocupado hasta hacía poco tiempo cargos en la policía de Prijedor. UN وأكد رئيس الشرطة أن أربعة أشخاص متهمين من المحكمة الجنائية الدولية شغلوا حتى اﻵونة اﻷخيرة وظائف في قوة شرطة برييدور.
    Para un hogar de cuatro personas en 1992, esa cifra era igual a 14.335 dólares. UN فبالنسبة ﻷسرة معيشية من أربعة أفراد كان هذا الرقم يساوي ٣٣٥ ١٤ دولار.
    Hogares de trabajadores de las categorías de ingresos medios, integrado por cuatro personas UN أسر معيشية مؤلفة من أربعة أشخاص عاملين في فئة الدخل المتوسطة
    Otras cuatro personas han sido vinculadas con esa persona en algunos de esos atentados. UN كما رُبط بين أربعة أشخاص آخرين وهذا الشخص في بعض تلك الاعتداءات.
    Durante esos ataques, murió un niño de 2 años, una niña resultó quemada, cuatro personas fueron gravemente heridas y nueve adultos y seis menores fueron secuestrados. UN وقتل في هذه الهجمات طفل عمره عامين كما قتلت طفلة حرقا وأصيب أربعة أشخاص إصابات خطيرة واختطف تسعة أشخاص وستة أطفال قصّر.
    La Misión entrevistó a cuatro personas que fueron testigos directos y víctimas de los acontecimientos ocurridos después de esa llegada. UN وأجرت البعثة مقابلات مع أربعة أشخاص كانوا شهودا وضحايا مباشرين للأحداث التي وقعت عقب وصول تلك القوات.
    En 2007 se inició un proceso penal contra cuatro personas acusadas de explotación sexual. UN وبدأت الدعوى الجنائية ضد أربعة أشخاص في 2007 بسبب جريمة الاستغلال الجنسي.
    Si en 1998 se impuso esa pena a 47 personas, entre 2008 y 2010 se condenó a la pena máxima a cuatro personas. UN ففي عام 1998، حكم بالإعدام على 47 شخصاً. وفي الفترة من 2008 إلى 2010، صدر الحكم بالإعدام على أربعة أشخاص.
    Estábamos en la tienda, y había tres o cuatro personas paradas frente a nosotros en el mostrador de caja. TED كنا في أحد المتاجر، وكان هناك ثلاثة أو أربعة أشخاص يقفون أمامنا في المكان المخصص للدفع
    Mi propia investigación sobre celulares y llamadas de voz muestra que 80 por ciento de las llamadas son realmente hechas a cuatro personas. TED بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص.
    Una de cada cuatro personas de la Tierra será africana y esto es realmente emocionante e intimidante al mismo tiempo. TED حينها سيصبح واحدٌ من كل أربعة أشخاص في العالم إفريقياً، وهذا أمر مشوقٌ ومُقلقٌ فى آنٍ واحد.
    El gobierno ha gastado miles de rupias para enfrentaros a cuatro personas. Open Subtitles الحكومة تنفق مئات آلاف الروبيات حتى تستطيع مواجهة أربعة أشخاص
    Entran, asesinan a cuatro personas... salen, se roban una botella, incendian el auto escapatorio... y se escapan en otro auto. Open Subtitles لقد دخلوا وقتلوا أربعة أشخاص وعند خروجهم قتلوا الضحية الخامسة لقد أحرقوا السيارة القديمة وهربوا بسيارة أخرى
    Dicen que tres de cada cuatro personas en esta ciudad son inmigrantes. Open Subtitles يقولون بان ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه المدينة مهاجرين.
    cuatro personas en un cuarto, él dispara a una y nos deja por nuestra cuenta. Open Subtitles تضع أربعة أشخاص في غرفة, و تطلق على أحدهم و تدع الباقون يفكرون
    100 dólares por persona por noche para una tripulación de cuatro personas a razón de doce noches por mes. UN ١٠٠ دولار في الليلة لكل فرد من أفراد الطاقم المكون من أربعة أفراد لمدة ١٢ ليلة مبيت شهريا.
    Según la denuncia las cuatro personas cumplieron una función importante en la planificación de un atentado terrorista contra un objetivo aún desconocido. UN ويدّعى بأن الأشخاص الأربعة لهم دور مهم في التخطيط للقيام بهجوم إرهابي على هدف ما زال مجهولا حتى الآن.
    Un vehículo iraní que transportaba personal pisó una de las minas, a raíz de lo cual cuatro personas resultaron heridas y el vehículo quedó dañado. UN واصطدمت مركبة إيرانية تقل بعض اﻷفراد باللغم. وأسفر ذلك عن إصابة ٤ أشخاص بجراح وإصابة المركبة بأضرار.
    Se la acusa de causar una explosión... en un edificio de oficinas... que le costó la vida a cuatro personas. Open Subtitles لقد كنتِ السبب في حدوث إنفجار في بناية مكتب.. الذي كان السبب في إنهاء حيوات أربع أشخاص
    Hay cuatro personas que saben que estás vivo. Open Subtitles ماذا تقصدين؟ هناك اربعة اشخاص يعرفون أنك على قيد الحياة
    Además, la Sala de Apelaciones entendió en tres causas de apelación relativas a cuatro personas. UN وإضافة إلى ذلك، تناولت دائرة الاستئناف ثلاث قضايا استئناف تتعلق بأربعة أشخاص.
    Usted ha matado a cuatro personas inocentes. Open Subtitles أنت فقط قَتلتَ أربعة أشخاصِ أبرياءِ.
    Tres personas resultaron muertas, cuatro personas quedaron gravemente heridas y varias viviendas fueron destruidas; UN وقد لقي ٣ أفراد مصرعهم وأصيب ٤ أفراد بإصابات خطيرة بينما أصيب عدد من المنازل التي تقطن كل منها أسرة واحدة بأضرار؛
    Salvo cuatro personas que cumplen funciones en la oficina de Nueva York, el resto de la plantilla se encuentra en Ginebra. UN ويوجد مقر عمل معظم الموظفين تقريبا في جنيف، إذ لا يعمل في مكتب نيويورك سوى أربعة موظفين.
    Mataste a cuatro personas anoche, ...incluyendo a uno de los nuestros. Open Subtitles لقد قتلت أربعة رجال البارحة، بما فيهم أحد رجالنا.
    Los agentes de seguridad del RCD procedieron a cerrarla; el director y otras cuatro personas fueron detenidas y encarceladas en la Dirección General de Seguridad por varios días. UN وقام رجال أمن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بإغلاق مكاتب الإذاعة، واعتُقلوا المدير وأربعة أشخاص آخرين واحتجزوهم في سجن مديرية الأمن العام بضعة أيام.
    Preguntándose probablemente, que pueden hacer cuatro personas, dentro de una caja de madera pequeña. Open Subtitles أغلب الظن أنها تتساءل عن سبب وجود . أربعة أشخاصٍ بداخل كابينةٍ خشبيةٍ صغيرة
    Eso significa que la próxima vez que estén en una tienda, miren a las cuatro personas que están adelante. TED هذا يعني انك عندما تكون المرة القادمة في محل البقالة اأنظر إلى الأربعة أشخاص أمامك في الصف
    Por otro lado, si bien las actuaciones judiciales no han comenzado a fondo, la confirmación de una acusación contra cuatro personas en la causa contra Ayyash y otros marcó el inicio del proceso judicial. UN ومن جهةٍ أخرى، فعلى الرغم من أن الإجراءات لم تبدأ بزخم، شكّل تصديق قرار الاتهام الصادر بحق أربعة متهمين في قضية عياش وآخرين نقطة انطلاق الدعاوى القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more