Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes en la Oficina del Director: | UN | وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي: |
Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Recursos Naturales e Infraestructura: | UN | ويُقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية على النحو التالي: |
Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes en la Oficina del Director: | UN | وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي: |
Para ello, se propone la creación de cuatro puestos adicionales de categoría P-5 que se financiarán con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح إنشاء ٤ وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية. |
16. Se proponen cuatro puestos adicionales (uno de P-5, uno de P-3 y dos del cuadro de servicios generales) para 1995. | UN | ١٦ - يقترح اضافة أربع وظائف جديدة )وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٣، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة( لعام ١٩٩٥. |
Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Recursos Naturales e Infraestructura: | UN | ويقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية على النحو التالي: |
El Secretario General propone cuatro puestos adicionales con cargo al presupuesto ordinario, de acuerdo con el detalle siguiente: | UN | ويقترح الأمين العام أربع وظائف إضافية في الميزانية العادية على النحو التالي: |
El Secretario General propone cuatro puestos adicionales con cargo al proyecto de presupuesto por programas, de acuerdo con el detalle siguiente: | UN | ويقترح الأمين العام أربع وظائف إضافية في الميزانية العادية على النحو التالي: |
Se solicitan los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos: | UN | ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي: |
Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Desarrollo Sostenible y Asentamientos Humanos: | UN | ويُقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية على النحو التالي: |
Se propone asimismo asignar cuatro puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de conductor en la oficina regional de Jalalabad. | UN | 211 - ويُقترح أيضا نشر أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين في مكتب جلال أباد الإقليمي. |
Se solicitan los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos: | UN | ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي: |
Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Desarrollo Sostenible y Asentamientos Humanos: | UN | ويقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية على النحو التالي: |
Pedía que se consignaran partidas presupuestarias para al menos cuatro puestos adicionales. | UN | وطلب المكتب تخصيص اعتمادات في الميزانية لما لا يقل عن أربع وظائف إضافية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se vuelva a examinar la petición de cuatro puestos adicionales de oficial de seguridad una vez se obtenga la aprobación antes mencionada del país anfitrión. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة النظر في طلب إنشاء أربع وظائف إضافية لضباط الأمن بمجرد الحصول على الموافقة المذكورة من البلد المضيف. |
La Comisión observa también que, como consecuencia de la reorganización, se ha propuesto la creación de cuatro puestos adicionales de categoría P-5 que se financiarían con cargo al presupuesto ordinario; el aumento correspondiente quedaría compensado en parte con la eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
La Comisión observa también que, como consecuencia de la reorganización, se ha propuesto la creación de cuatro puestos adicionales de categoría P-5 que se financiarían con cargo al presupuesto ordinario; el aumento correspondiente quedaría compensado en parte con la eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Para ello, se propone la creación de cuatro puestos adicionales de categoría P-5 que se financiarán con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح إنشاء ٤ وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية. |
De igual manera, se deberían asignar cuatro puestos adicionales de la categoría de miembros no permanentes a las mismas regiones. | UN | وبالمثل يجب تخصيص أربعة مقاعد إضافية لنفس المناطق في فئة الأعضاء غير الدائمين. |
Ese aumento comprende, entre otras cosas, la propuesta de establecer cuatro puestos adicionales con cargo al presupuesto ordinario para la administración de esferas que anteriormente estaban a cargo de funcionarios financiados con recursos extrapresupuestarios. | UN | وتشمل تلك الزيادة في جملة أمور المقترحات المتعلقة بإنشاء أربع وظائف أخرى في إطار الميزانية العادية ﻹدارة مجــالات كانت سابقــا تخضع لمسؤولية موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los cuatro puestos adicionales (P-4) propuestos para el Servicio de Operaciones Militares en Curso. | UN | توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الأربع الإضافية (برتبة ف-4) لدائرة العمليات العسكرية الحالية. |
Por esa razón, no se aprobaron las solicitudes de cuatro puestos adicionales. | UN | لذا، لم تصدر الموافقة على الوظائف الإضافية الأربع. |