"cuatro puestos del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربع وظائف من
        
    • وأربع وظائف من
        
    • بأربع وظائف من
        
    • أربع وظائف في
        
    • أربعة وظائف من
        
    • لأربع وظائف من
        
    • ٤ وظائف من
        
    • الوظائف الأربع من
        
    • أربع وظائف فنية
        
    • ٤ وظائف في
        
    En un primer momento la Sección se creó mediante el traslado de cuatro puestos del cuadro orgánico y siete de servicios generales. UN ولقد أنشئ القسم في البداية عن طريق تحويل أربع وظائف من الفئة الفنية وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    También se propone suprimir cuatro puestos del Servicio Móvil y diez puestos de Servicios Generales de contratación nacional, principalmente en el componente de apoyo. UN ويقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية وعشرة من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك أساسا في عنصر الدعم.
    La Comisión observa que actualmente hay en esa Oficina cuatro puestos del cuadro de servicios generales y cuatro puestos del cuadro orgánico. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد اﻵن بالمكتب أربع وظائف من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف من الفئة الفنية.
    Ello llevará a la supresión de cuatro puestos del cuadro orgánico como parte de la reducción general de puestos mencionada en el párrafo 192. UN وسيؤدي ذلك الى الغاء أربع وظائف من الفئة الفنية كجزء من التخفيضات العامة للوظائف، المذكــورة فــي الفقــرة ١٩٢.
    Se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico y suprimir cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico y suprimir cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La dependencia contaría además con cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وسوف تضم هذه الوحدة أيضا أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Se han asignado cuatro puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) a fin de apoyar la labor de la Sección de Juicios. UN وخصصت أربع وظائف من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى لدعم أعمال قسم المحاكمات.
    La CESPAO comunicó que el número de funcionarios dedicados a actividades de población se había mantenido estable en los dos últimos bienios, a saber, cuatro puestos del cuadro orgánico. UN وأبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن مستوى موارد الموظفين المخصصة للأنشطة السكانية لم يتغير، وهو أربع وظائف من الفئة الفنية خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    Ese aumento de volumen queda compensado en parte por la eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales de la División de Servicios de Gestión; UN ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛
    Se trasladaron de la División a la Oficina cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ونـُـقلت أربع وظائف من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة من الشعبة إلى المفوضية.
    Además, se aprobaron cuatro puestos del Servicio Móvil sin recursos financieros. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية دون أن ترصد لها موارد مالية.
    A tenor de la iniciativa de fomento de la capacidad nacional, y teniendo en cuenta el mercado de trabajo local, se propone convertir cuatro puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional. UN وتمشيا مع المبادرة المتمثلة في بناء القدرات الوطنية أخذا في الحسبان سوق العمل على الصعيد المحلي، يُقترح تحويل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Asimismo, se propone la supresión de cuatro puestos del Servicio Móvil que se han vuelto innecesarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية لأنها أصبحت زائدة عن الحاجة.
    82. La División de Personal ha eliminado cuatro puestos del cuadro orgánico: dos en la Sección de Dotación de Personal, uno en administración y uno que se ha asignado a la Sección de Capacitación. UN ٨٢ - ألغت شعبة شؤون الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية: وظيفتان في قسم ملاك الموظفين؛ ووظيفة في الادارة؛ ويجري في الوقت الراهن نقل وظيفة واحدة في قسم التدريب.
    Se propone seguir fortaleciendo las actividades de análisis de políticas microeconómicas mediante la creación de una nueva división y el establecimiento de cuatro puestos del cuadro orgánico para microeconomía y uno para actividades demográficas. UN ويُقترح زيادة تعزيز اﻷنشطة المتصلة بتحليل سياسات الاقتصاد الجزئي عن طريق إنشاء شعبة جديدة وإنشاء أربع وظائف من الفئة الفنية للاقتصاد الجزئي ووظيفة لﻷنشطة السكانية.
    Conforme a lo solicitado, el Secretario General transfirió a esas actividades seis puestos del cuadro orgánico y cuatro puestos del cuadro de servicios generales del Departamento. UN وهذا ما قام به اﻷمين العام: فقد تم إعادة توزيع ست وظائف لمسؤولين إداريين وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة داخل اﻹدارة للاضطلاع بهذه اﻷنشطة.
    17.71 Las necesidades estimadas corresponden a cuatro puestos del cuadro orgánico y a cuatro puestos del cuadro de servicios generales y representan una reducción de un puesto del cuadro orgánico y tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ٧١-١٧ الاحتياجات المقدرة تتصل بأربع وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة وتمثل نقصانا قدره وظيفة من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامــة.
    El Secretario General propone que se supriman cuatro puestos del subprograma 6, habida cuenta del hecho de que las correspondientes funciones, tales como la microfilmación y el procesamiento de archivos, se realizarán por contrata. UN ثامنا - ٥١ ويقترح اﻷمين العام إلغاء أربع وظائف في إطار البرنامج الفرعي ٦ نظرا ﻷنه سيتم الاستغناء عن المهام ذات الصلة كالتصوير باﻷفلام المجهرية ومعالجة المحفوظات.
    10A.39 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico de categoría superiores y dos puestos del cuadro de servicios generales, inclusive un aumento de dos puestos debido a las redistribuciones siguientes: un puesto de P-5 redistribuido del subprograma sobre productos básicos y un puesto de servicios generales redistribuido de la partida de dirección y gestión ejecutivas. UN ١٠ ألف-٩٣ يتألف هذا البرنامج الفرعي من أربعة وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة بمقدار وظيفتين بسبب عمليتي النقل التاليتين: نقل وظيفة برتبة ف-٥ من البرنامج الفرعي للسلع اﻷساسية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    Los 300.000 dólares utilizados para asistencia temporaria general equivalen a cuatro puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías); por consiguiente, se solicita la conversión de los puestos de asistencia temporaria general en cuatro puestos de auxiliar de contabilidad del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN وسيكون مبلغ الـ 000 300 دولار في المساعدة المؤقتة العامة مكافئا لأربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ ولذلك، مطلوب تحويل هذه الوظائف الخاصة بالمساعدة المؤقتة العامة إلى أربع وظائف مساعد محاسبات من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    El aumento correspondiente, en dólares, quedará compensado en parte con la abolición de cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN أما الزيادة المقابلة بالدولار فستعادل، جزئيا، بإلغاء ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Tampoco está convencida de la necesidad de los cuatro puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina de Operaciones. UN وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.
    178. El Administrador propone aplicar la reducción de cuatro puestos del cuadro orgánico y cuatro puestos de servicios generales al componente básico del presupuesto del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ١٧٨ - ويقترح مدير البرنامج تخفيض عدد وظائف الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمات العامة في العنصر اﻷساسي من ميزانية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بمقدار ٤ وظائف في كل فئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more