"cuatro sesiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربع دورات
        
    • ٤ دورات
        
    • أربع جلسات
        
    • وأربعة اجتماعات
        
    • وأربع جلسات
        
    • ٤ اجتماعات
        
    La Dependencia de Cuestiones de Género ha participado en cuatro sesiones de capacitación para observadores militares y en actividades dirigidas a los ex combatientes de Kamina. UN وقد شاركت وحدة شؤون الجنسين في أربع دورات تدريبية للمراقبين العسكريين، وفي أنشطة نظمت لصالح محاربين قدامى من كامينا.
    :: cuatro sesiones de sensibilización sobre la trata por conducto de la red de televisión keniana, la red de radiodifusión de Kenya y la televisión nacional; UN عقد أربع دورات لإذكاء الوعي بالاتجار من خلال حوارات شبكة التليفزيون الكيني وشبكة الإذاعة الكينية والتلفزيون الوطني.
    Como parte integral del proceso de planificación estratégica se impartieron cuatro sesiones de capacitación del personal sobre la gestión basada en los resultados, y para 2008 se tiene previsto impartir más capacitación al personal. UN وأجريت أربع دورات لتدريب الموظفين على الإدارة القائمة على النتائج وذلك كجزء أساسي من عملية التخطيط الاستراتيجي، ومن المزمع القيام بأنشطة تدريبية أخرى من هذا القبيل خلال عام 2008.
    i) Servicios sustantivos de reuniones. Doce sesiones plenarias y cuatro sesiones de los comités de la Comisión; seis sesiones plenarias del Comité de Cooperación Económica Regional y 12 de su Grupo Directivo; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: ١٢ جلسة عامة للجنة و ٤ دورات للجان التابعة لها؛ و ٦ جلسات عامة للجنة التعاون الاقتصادي الاقليمي و ١٢ جلسة عامة لفريقها التوجيهي؛
    Durante cuatro sesiones de debate, cada grupo examinó actividades que contribuirían a aumentar la utilización de la tecnología espacial en la región. UN وفي أربع جلسات مناقشة، ناقشت كل مجموعة الأنشطة التي سوف تساهم في زيادة استخدام تكنولوجيا الفضاء في المنطقة.
    b. Servicios sustantivos. Cuarenta sesiones (incluidas las de ocho grupos de trabajo); cuatro sesiones de la Mesa entre períodos de sesiones; seis reuniones del grupo de apoyo especial de composición abierta encargado de ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad; UN ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة )بما في ذلك ثمان لﻷفرقة العاملة(؛ وأربعة اجتماعات فيما بين الدورات يعقدها المكتب؛ وستة اجتماعات لفريق الدعم المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجنة والمعني باﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن؛
    7. El taller se estructuró en una sesión introductoria, siete sesiones temáticas plenarias y cuatro sesiones de trabajo paralelas. UN 7- وتم تنظيم حلقة العمل في شكل جلسة تمهيدية واحدة وسبع جلسات عامة مواضيعية وأربع جلسات عمل موازية.
    Treinta y cinco funcionarios del PNUD participaron en cuatro sesiones de formación durante el período que se examina. UN وشارك خمسة وثلاثون موظفا من موظفي البرنامج الإنمائي في أربع دورات تدريبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ha organizado cuatro sesiones de formación sobre las técnicas de investigación y de redacción de informes en materia de derechos humanos en las diferentes regiones administrativas. UN فقد نظمت أربع دورات تدريبية بشأن تقنيات التحقيق وصياغة التقارير في مجال حقوق الإنسان في مختلف الأقاليم الإدارية.
    Organizó cuatro sesiones de la Exhibición internacional de China sobre los logros en la creación de una sociedad favorable al medio ambiente. UN ونظم أربع دورات لمعرض الصين الدولي للإنجازات في بناء مجتمع يراعي البيئة.
    Se han llevado a cabo cuatro sesiones de formación de ámbito nacional para ayudar a las organizaciones deportivas regionales y nacionales a poner en práctica la política y a formar a sus funcionarios como oficiales de contacto y receptores de denuncias. UN وعُقدت أربع دورات تدريبية على نطاق الدولة لمساعدة منظمات الألعاب الرياضية على الصعيدين الإقليمي والوطني في تنفيذ السياسة ولتدريب الموظفين بوصفهم موظفي اتصالات وشكاوى.
    Esta actividad se llevó a cabo en cuatro sesiones de medio día de duración en noviembre de 2001. UN ونفذ هذا النشاط في أربع دورات كل منها لنصف يوم في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    En 2006 sólo en Ituri se realizaron cuatro sesiones de capacitación de formadores. UN ونظمت أربع دورات من أجل " تدريب المدربين " في إيتوري وحدها خلال عام 2006.
    La Dependencia realizó también cuatro sesiones de capacitación para algunos grupos, entre ellos escolares y maestros, sobre la cuestión de la tortura, la violencia de género, los derechos del niño y los derechos económicos, sociales y culturales. UN وقامت الوحدة أيضاً بتنظيم أربع دورات تدريبية لمجموعات معيّنة منها طلبة المدارس والمعلمين بشأن مسائل التعذيب والعنف القائم على الجنس وحقوق الطفل والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    i) Servicios sustantivos de reuniones. Doce sesiones plenarias y cuatro sesiones de los comités de la Comisión; seis sesiones plenarias del Comité de Cooperación Económica Regional y 12 de su Grupo Directivo; UN ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: ١٢ جلسة عامة للجنة و ٤ دورات للجان التابعة لها؛ و ٦ جلسات عامة للجنة التعاون الاقتصادي الاقليمي و ١٢ جلسة عامة لفريقها التوجيهي؛
    Doce sesiones plenarias y cuatro sesiones de los comités de la Comisión; dos sesiones plenarias del Comité de Cooperación Económica Regional; dos sesiones plenarias del Comité sobre medio ambiente y desarrollo de los recursos naturales; dos sesiones plenarias del Comité de medidas socioeconómicas para mitigar la pobreza en las zonas rurales y urbanas; UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: ١٢ جلسة عامة للجنة و ٤ دورات للجان التابعة لها، وجلستان عامتان للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي؛ وجلستان عامتان للجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية؛ وجلستان عامتان للجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية والاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية.
    Doce sesiones plenarias y cuatro sesiones de los comités de la Comisión; dos sesiones plenarias del Comité de Cooperación Económica Regional; dos sesiones plenarias del Comité sobre medio ambiente y desarrollo de los recursos naturales; dos sesiones plenarias del Comité de medidas socioeconómicas para mitigar la pobreza en las zonas rurales y urbanas; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: ١٢ جلسة عامة للجنة و ٤ دورات للجان التابعة لها، وجلستان عامتان للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي؛ وجلستان عامتان للجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية؛ وجلستان عامتان للجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية والاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية.
    Se celebraron cuatro sesiones de planificación con los principales interesados de Equatoria central y Equatoria oriental UN وعُقدت أربع جلسات تخطيط مع الجهات المعنية الرئيسية في ولاية بحر الجبل وولاية شرق الاستوائية
    Después de cuatro sesiones de trabajo y dos patrullas terrestres exhaustivas, el Grupo Mixto completó su informe provisional el 2 de abril. UN وبعد أن عقد الفريق المشترك أربع جلسات عمل وقام بدوريتين بريتين واسعتي النطاق، أنجز تقريره المؤقت في 2 نيسان/أبريل.
    Durante el curso práctico se celebraron cuatro sesiones de grupos de trabajo. UN وعُقِدت أثناء حلقة العمل أربع جلسات للأفرقة العاملة.
    b. Servicios sustantivos. Cuarenta sesiones (incluidas las de ocho grupos de trabajo); cuatro sesiones de la Mesa entre períodos de sesiones; seis reuniones del grupo de apoyo especial de composición abierta encargado de ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad; UN ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة )بما في ذلك ثمان لﻷفرقة العاملة(؛ وأربعة اجتماعات فيما بين الدورات يعقدها المكتب؛ وستة اجتماعات لفريق الدعم المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجنة والمعني باﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن؛
    14. El curso práctico consistió en una lección magistral, siete sesiones plenarias y cuatro sesiones de debate, además de sesiones en grupos de trabajo. UN 14- وتضمنت حلقة العمل عرضا إيضاحيا رئيسيا وسبع جلسات عامة وأربع جلسات مناقشة شملت جلسات أفرقة عاملة.
    b. Servicios sustantivos. Cuarenta sesiones plenarias y 30 consultas oficiosas de la Segunda Comisión; cuatro sesiones de la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones de las Naciones Unidas; y 40 sesiones de grupos de trabajo de la Asamblea General; UN ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة عامة و ٣٠ مشاورة غير رسمية للجنة الثانية؛ ٤ اجتماعات لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات؛ ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more