SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمن من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
Secretario General por el Representante Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas | UN | العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
La Misión de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas el testimonio de su más alta consideración. | UN | وتغتنم بعثة كوبا لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة عن أسمى آيات التقدير. |
La Misión Permanente de la República de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas saluda atentamente a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas y desea referirse a la cuestión de las limitaciones y restricciones de los desplazamientos impuestas por las autoridades del país anfitrión a algunas misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas, entre ellas, la Misión Permanente de la República de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، وتود أن تشير إلى المسألة المتعلقة بحدود وقيود السفر التي تفرضها سلطات البلد المضيف على بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما فيها بعثة جمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas | UN | القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
SECRETARIO GENERAL POR LA MISION PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | العام من البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
1978-1981 Primer Secretario, Misión Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas, Nueva York | UN | ١٩٧٨-١٩٨١ سكرتير أول، في البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، نيويورك |
1983 Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas en Ginebra | UN | ١٩٨٣: القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة في جنيف |
DE NEGOCIOS INTERINO DE LA MISIÓN PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas por la Misión de | UN | الى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas por la Misión Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas | UN | البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة الى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
COMITÉ DE RELACIONES CON EL PAÍS ANFITRIÓN POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مع البلد المضيف من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
Como usted sabrá el Gobierno de los Estados Unidos ha establecido normas y restricciones en lo que respecta a los desplazamientos de los miembros de la Misión Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas. | UN | عمدت حكومة الولايات المتحدة كما تعلمون إلى وضع أنظمة وفرض قيود على تنقل أعضاء البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
La Misión Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas pidió aclaración sobre estas cuestiones partiendo de la base de que, en la medida en que no recibiera una comunicación escrita oficial al respecto, consideraría que no existían restricciones. | UN | وقد طلبت البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة توضيحا بشأن هذه المسائل من منطلق أنها إن لم تتلق رسالة مكتوبة رسمية بشأن أي نوع من القيود فستعتبر أن هذه القيود غير قائمة. |
El Embajador Rodríguez Parrilla viajará acompañado del Sr. Reynaldo Figueroa Maylero, Agregado de la Misión Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas. | UN | وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
La Misión Permanente de la República de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas reitera la denuncia del Gobierno de la República de Cuba por ese tipo de medidas discriminatorias e inaceptables del Gobierno de los Estados Unidos, encaminadas a obstaculizar la participación de Cuba en reuniones internacionales, entre ellas, las propiciadas en el marco del FMAM. | UN | وتكرر البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة تنديد حكومة جمهورية كوبا باﻷعمال التمييزية وغير المقبولة من هذا القبيل من جانب حكومة الولايات المتحدة، التي تهدف إلى عرقلة مشاركة كوبا في أحداث دولية، من بينها، اﻷحداث التي يروج لها في إطار مرفق البيئة العالمية. |
Tengo el honor de pedir la inclusión en el programa de la próxima sesión del Comité de Relaciones con el País Anfitrión de un tema relativo a las restricciones de circulación impuestas por el país anfitrión a determinadas misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas, entre ellas la Misión Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas. | UN | أتشرف بطلب إدراج بند في جدول أعمال الاجتماع القادم للجنة العلاقات مع البلد المضيف بخصوص القيود التي فرضها البلد المضيف على تنقل موظفي بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما في ذلك البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
La Misión Permanente de la República de CUBA ANTE LAS NACIONES Unidas rechaza una vez más la actitud injustificable y arbitraria adoptada por las autoridades del país anfitrión y por la Misión de los Estados Unidos en lo que respecta a las autorizaciones de viaje solicitadas durante los últimos meses por la misión diplomática cubana, y en particular las solicitudes mencionadas explícitamente en la presente nota verbal. | UN | ومرة أخرى، ترفض البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى اﻷمم المتحدة الاتجاه التعسفي غير المبرر الذي تتخذه سلطات البلد المضيف وبعثة الولايات المتحدة إزاء طلبات الحصول على تصاريح السفر التي قدمتها البعثة الدبلوماسية الكوبية على مدى اﻷشهر اﻷخيرة، وعلى وجه الخصوص إزاء الطلبات التي أشير إليها تحديدا في هذه المذكرة الشفوية. |