"cuello uterino" - Translation from Spanish to Arabic

    • عنق الرحم
        
    • لعنق الرحم
        
    • العنق
        
    :: Este servicio se presta en todos los policlínicos para detectar la presencia temprana de cáncer del cuello uterino. UN :: تُقدم هذه الخدمة في جميع العيادات الشاملة للكشف عن الوجود المبكر للسرطان في عنق الرحم.
    Realizar acciones tendientes a reducir la morbimortalidad por carcinoma por cuello uterino y mamas. UN اتخاذ إجراءات للحد من الأمراض والوفيات بسبب سرطان عنق الرحم وسرطان الصدر.
    La campaña sobre el cáncer de cuello uterino insta a realizar frotis cérvicouterinos UN حملة سرطان عنق الرحم تشجع على إجراء مسحة دورية لعنق الرحم
    Este estudio consiste en la observación del cuello uterino con un microscopio, y la eventual realización de una pequeña biopsia para un análisis más exhaustivo. TED ويتضمن هذا الإجراء فحص عنق الرحم بالمجهر من قبل طبيب مختص، وقد يتم فيه أخذ خزعة صغيرة من النسيج لفحصها بدقّة.
    En las regiones en desarrollo, el cáncer del cuello uterino también constituyó una importante amenaza a la salud de las mujeres. UN وفي المناطق النامية، كان سرطان عنق الرحم يشكل أيضا تهديدا مهما لصحة المرأة.
    Los problemas de salud más graves para la mujer son el cáncer de cuello uterino y el de mamas. UN ومن أخطر المشاكل الصحية التي تعاني منها المرأة سرطان عنق الرحم والثدي.
    Detección del cáncer de cuello uterino UN الفحص الجموعي لسرطان عنق الرحم
    Este programa tiene por objeto educar al público y a los profesionales de la salud en cuanto a la importancia de los exámenes y los riesgos relacionados con el cáncer de cuello uterino. UN وهذا البرنامج يعمل على تثقيف الجمهور والمهنيين الصحيين بشأن أهمية الفحص والأخطار ذات الصلة بسرطان عنق الرحم.
    El objetivo es reducir la incidencia y mortalidad por cáncer del cuello uterino mediante la prevención, detección y tratamiento oportuno. UN ويهدف المشروع إلى تخفيض معدل الوفيات من سرطان عنق الرحم من خلال الوقاية والكشف والعلاج المناسب.
    La cobertura de detección del cáncer de cuello uterino por citología alcanzó el 84%. UN كما أن التغطية بخدمات كشف سرطان عنق الرحم عن طريق اختبار الخلايا قد بلغت نسبة 84 في المائة.
    :: Manual de capacitación sobre cáncer de cuello uterino y colposcopia. UN :: كتيب للتدريب في موضوع سرطان عنق الرحم والفحص بالمجهر المهبلي.
    Al contrario del cáncer de mama, el cáncer de cuello uterino tiene una distribución rural sobre todo en las zonas litorales del país. UN وعلى العكس من حالة سرطان الثدي، ينتشر سرطان عنق الرحم أكثر ما ينتشر في المناطق الريفية، ولا سيما في المناطق الساحلية.
    Todas las mujeres tienen derecho a un examen ginecológico anual de carácter preventivo, el cual incluye un examen de pesquisa para carcinoma de cuello uterino. UN ويحق لجميع النساء تلقي فحص وقائي لدى أخصائي طب نسائي مرة في السنة. ويشمل هذا الفحص تقصي سرطان عنق الرحم.
    Las mujeres de las Islas Vírgenes Británicas también tienen acceso a exámenes de prevención del cáncer de cuello uterino. UN وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم.
    La modelización de la eficacia del Programa muestra una tasa de prevención del 75% de los cánceres de cuello uterino en Nueva Zelandia. UN وتظهر نماذج فعالية هذا البرنامج معدلا لمنع الإصابة بسرطان عنق الرحم في نيوزيلندا يبلغ 75 في المائة.
    En la mortalidad por cáncer, desafortunadamente el cáncer de cuello uterino continúa ocupando el primer lugar en muchos departamentos. UN وأما من حيث حالات الوفاة الناشئة عن السرطان، فمن المؤسف أن سرطان عنق الرحم لا يزال يحتل موقع الصدارة في محافظات عديدة.
    La incidencia de cáncer de mama y de cáncer de cuello uterino en Colombia se estima en 31,2 y 21,5 casos nuevos por 100.000 mujeres, respectivamente. UN وتُقدَّر حالات الإصابة الجديدة بسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم في كولومبيا بنسبة 31.2 و21.5 في المائة على التوالي لكل 000 100 امرأة.
    Se insiste en las relaciones sexuales protegidas con miras a reducir la posibilidad de que las mujeres contraigan enfermedades de transmisión sexual y desarrollen cáncer del cuello uterino. UN ويجري التأكيد على الجنس الآمن لتقليل فرص الإصابة بالأمراض المنقولة جنسياً وسرطان عنق الرحم.
    En cuanto a los servicios de detección del cáncer de cuello uterino, estos se prestan en todos los Centros de Salud de la Mujer y los Centros de Salud Maternoinfantil. UN ويتاح الفحص الخاص بسرطان عنق الرحم في جميع مراكز صحة المرأة ومراكز رعاية صحة الأم والطفل.
    Se alienta a las mujeres a acudir a las clínicas de enfermedades de transmisión sexual para detectar los primeros síntomas de cáncer de cuello uterino. UN وتشجع النساء على التماس الخدمات في العيادات الخاصة بالعدوى المنقولة جنسيا لاكتشاف الأعراض المبكرة لسرطان العنق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more