"cuenta bancaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحساب المصرفي
        
    • حساب مصرفي
        
    • حسابات مصرفية
        
    • بحساب مصرفي
        
    • حسابه المصرفي
        
    • حسابك المصرفي
        
    • حسابي البنكي
        
    • الحسابات المصرفية
        
    • حساب بنكي
        
    • حسابي المصرفي
        
    • حسابك البنكي
        
    • حسابه البنكي
        
    • حسابها المصرفي
        
    • الحساب البنكي
        
    • حساب بالبنك
        
    Los fondos se depositarían trimestralmente en la cuenta bancaria para cubrir los gastos de los tres meses siguientes. UN وتودَع الأموال في الحساب المصرفي على أساس ربع سنوي لتغطية النفقات في الأشهر الثلاثة المقبلة.
    Indica los saldos en libros de cada cuenta bancaria antes de aprobar un desembolso. UN يوفر اﻷرصدة الدفترية موزعة حسب الحساب المصرفي قبل الموافقة على الصرف.
    Admitió también que él y el reclamante no kuwaití tenían una cuenta bancaria conjunta. UN كما أقر بأنه وصاحب المطالبة غير الكويتي كان لهما حساب مصرفي مشترك.
    Garantías reales sobre los derechos al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria UN الحقوق الضمانية في حقوق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    152. Un reclamante pide indemnización por fondos depositados en una cuenta bancaria en el Iraq. UN 152- يلتمس صاحب مطالبة تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق.
    Las organizaciones comunitarias mantienen una cuenta bancaria conjunta. UN وتحتفظ المنظمات الأهلية بحساب مصرفي مشترك.
    La penalización y los intereses se adeudaron en la cuenta bancaria del reclamante después de la liberación. UN وقد خُصمت الغرامات ومدفوعات الفائدة من الحساب المصرفي للجهة صاحبة المطالبة بعد التحرير.
    Todas las contribuciones deberán efectuarse en moneda convertible en la cuenta bancaria que se indique en la notificación del Director Ejecutivo. UN ويجب أن تكون المساهمات بعملات قابلة للتحويل، وأن تودع في الحساب المصرفي الذي يحدده الإخطار المرسل من المدير التنفيذي.
    El titular de la cuenta bancaria deberá ser la organización solicitante. UN ويكون الحساب المصرفي مسجلاً باسم المؤسسة الطالبة.
    Afirmó que la cantidad depositada en la cuenta bancaria debía transferirse una vez concluido el proyecto del Consejo. UN وتفيد الشركة بأن المبلغ الموجود في الحساب المصرفي كان يفترض تحويله عند انتهاء العمل بمشروع المجلس.
    El titular de la cuenta bancaria deberá ser la organización solicitante. UN ويكون الحساب المصرفي مسجلاً باسم المؤسسة الطالبة.
    Esa cuenta bancaria ha estado inactiva desde hace mucho tiempo. UN وهذا الحساب المصرفي تحديدا ظل بدون نشاط لفترة طويلة.
    Ley aplicable a las garantías reales sobre el derecho al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria UN القانون المنطبق على الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    Pero, ¿pueden ser valiosos, como una cuenta bancaria o datos de una tarjeta de crédito? Open Subtitles ولكن يمكن أن تكون ذات قيمة، مثل حساب مصرفي أو بيانات بطاقة إئتمانيّة؟
    Soy un hombre rico, pero no encontrarás mi riqueza en ninguna cuenta bancaria. Open Subtitles أنا رجل ثريّ، لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي.
    La presente recomendación no aminorará derecho alguno que la ley aplicable al margen del presente régimen reconozca al beneficiario de una transferencia de fondos provenientes de una cuenta bancaria. UN ولا تنتقص هذه التوصية من حقوق من تحال إليهم أموال من حسابات مصرفية بموجب قانون غير هذا القانون.
    El dinero móvil puede estar vinculado a una cuenta bancaria para facilitar el acceso a otros servicios financieros, por ejemplo de ahorro, crédito y seguros. UN ويمكن ربط خدمات الأموال المتنقلة بحساب مصرفي للاستفادة من خدمات مالية أخرى من قبيل الادخار والائتمان والتأمين.
    Lo más seguro es que lo lleve y lo deposite en su propia cuenta bancaria. Open Subtitles ثم على الأغلب سوف يقوم بوضع هذا المال كوديعة في حسابه المصرفي الخاص
    Estamos poniendo mucho dinero en su cuenta bancaria y espero ver resultados. Open Subtitles نحن نضع المال في حسابك المصرفي ونتوقع أن نرى نتائج
    Sí, hasta las audiciones, lo que es fabuloso porque solo tengo unos 40 dólares en mi cuenta bancaria. Open Subtitles أجل، حتى تجربة الأداء فحسب، والذي هو رائع لأن لدي أربعون دولارًا في حسابي البنكي.
    El personal designado por el Contralor podrá hacer anticipos con cargo a una cuenta bancaria. UN يجوز إصدار سُلف من أحد الحسابات المصرفية إلى الموظفين الذين يحددهم المراقب المالي.
    Como ejemplo de estos efectos, el UNIFEM tiene ahora una cuenta bancaria en tres divisas para recibir directamente las contribuciones. UN مثال بسيط للأثر: يوجد للصندوق الآن حساب بنكي بثلاث عملات لتلقي المساهمات مباشرة.
    Lo único que sé es que ellos son quienes vaciaron mi cuenta bancaria hace días. Open Subtitles كل ما أعرفه، أنهم هم من قاموا بسرقة حسابي المصرفي منذ بضعة أيام
    Si tu cuenta bancaria tiene un dolar y cambias un solo bit, podrías terminar con mil dólares. TED فلو كان حسابك البنكي يحتوي على دولار واحد, وتم تغير رقم واحد فحسب , بإمكانك أن تحصل على ألف دولار
    Algo de lo que tú sabes mucho, sobretodo a responsabilizarte de su cuenta bancaria. Open Subtitles خصوصاً الإستيلاء على ممتلكات هذا الرجل من حسابه البنكي
    La UNOMIG también había prestado servicios financieros al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por conducto de la cuenta bancaria de la UNOMIG en Tbilisi. UN وقدمت البعثة أيضا خدمات مالية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق حسابها المصرفي في تبليسي.
    A los informantes siempre se les paga en efectivo para que así no pueda ser rastreado a una cuenta bancaria. Open Subtitles المُخبرين يحصلون على أموالهم دائماً نقداً بحيث لا يمكن لأحد أن يتتبّع ذلك المال إلى الحساب البنكي
    ¿Para qué le quieres dar una cuenta bancaria? ¿Para qué quiere dinero? Open Subtitles لماذا تريد ان تعطية حساب بالبنك فيما يحتاج المال?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more