Los fondos se depositarían trimestralmente en la cuenta bancaria para cubrir los gastos de los tres meses siguientes. | UN | وتودَع الأموال في الحساب المصرفي على أساس ربع سنوي لتغطية النفقات في الأشهر الثلاثة المقبلة. |
Indica los saldos en libros de cada cuenta bancaria antes de aprobar un desembolso. | UN | يوفر اﻷرصدة الدفترية موزعة حسب الحساب المصرفي قبل الموافقة على الصرف. |
Admitió también que él y el reclamante no kuwaití tenían una cuenta bancaria conjunta. | UN | كما أقر بأنه وصاحب المطالبة غير الكويتي كان لهما حساب مصرفي مشترك. |
Garantías reales sobre los derechos al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria | UN | الحقوق الضمانية في حقوق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
152. Un reclamante pide indemnización por fondos depositados en una cuenta bancaria en el Iraq. | UN | 152- يلتمس صاحب مطالبة تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. |
Las organizaciones comunitarias mantienen una cuenta bancaria conjunta. | UN | وتحتفظ المنظمات الأهلية بحساب مصرفي مشترك. |
La penalización y los intereses se adeudaron en la cuenta bancaria del reclamante después de la liberación. | UN | وقد خُصمت الغرامات ومدفوعات الفائدة من الحساب المصرفي للجهة صاحبة المطالبة بعد التحرير. |
Todas las contribuciones deberán efectuarse en moneda convertible en la cuenta bancaria que se indique en la notificación del Director Ejecutivo. | UN | ويجب أن تكون المساهمات بعملات قابلة للتحويل، وأن تودع في الحساب المصرفي الذي يحدده الإخطار المرسل من المدير التنفيذي. |
El titular de la cuenta bancaria deberá ser la organización solicitante. | UN | ويكون الحساب المصرفي مسجلاً باسم المؤسسة الطالبة. |
Afirmó que la cantidad depositada en la cuenta bancaria debía transferirse una vez concluido el proyecto del Consejo. | UN | وتفيد الشركة بأن المبلغ الموجود في الحساب المصرفي كان يفترض تحويله عند انتهاء العمل بمشروع المجلس. |
El titular de la cuenta bancaria deberá ser la organización solicitante. | UN | ويكون الحساب المصرفي مسجلاً باسم المؤسسة الطالبة. |
Esa cuenta bancaria ha estado inactiva desde hace mucho tiempo. | UN | وهذا الحساب المصرفي تحديدا ظل بدون نشاط لفترة طويلة. |
Ley aplicable a las garantías reales sobre el derecho al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Pero, ¿pueden ser valiosos, como una cuenta bancaria o datos de una tarjeta de crédito? | Open Subtitles | ولكن يمكن أن تكون ذات قيمة، مثل حساب مصرفي أو بيانات بطاقة إئتمانيّة؟ |
Soy un hombre rico, pero no encontrarás mi riqueza en ninguna cuenta bancaria. | Open Subtitles | أنا رجل ثريّ، لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي. |
La presente recomendación no aminorará derecho alguno que la ley aplicable al margen del presente régimen reconozca al beneficiario de una transferencia de fondos provenientes de una cuenta bancaria. | UN | ولا تنتقص هذه التوصية من حقوق من تحال إليهم أموال من حسابات مصرفية بموجب قانون غير هذا القانون. |
El dinero móvil puede estar vinculado a una cuenta bancaria para facilitar el acceso a otros servicios financieros, por ejemplo de ahorro, crédito y seguros. | UN | ويمكن ربط خدمات الأموال المتنقلة بحساب مصرفي للاستفادة من خدمات مالية أخرى من قبيل الادخار والائتمان والتأمين. |
Lo más seguro es que lo lleve y lo deposite en su propia cuenta bancaria. | Open Subtitles | ثم على الأغلب سوف يقوم بوضع هذا المال كوديعة في حسابه المصرفي الخاص |
Estamos poniendo mucho dinero en su cuenta bancaria y espero ver resultados. | Open Subtitles | نحن نضع المال في حسابك المصرفي ونتوقع أن نرى نتائج |
Sí, hasta las audiciones, lo que es fabuloso porque solo tengo unos 40 dólares en mi cuenta bancaria. | Open Subtitles | أجل، حتى تجربة الأداء فحسب، والذي هو رائع لأن لدي أربعون دولارًا في حسابي البنكي. |
El personal designado por el Contralor podrá hacer anticipos con cargo a una cuenta bancaria. | UN | يجوز إصدار سُلف من أحد الحسابات المصرفية إلى الموظفين الذين يحددهم المراقب المالي. |
Como ejemplo de estos efectos, el UNIFEM tiene ahora una cuenta bancaria en tres divisas para recibir directamente las contribuciones. | UN | مثال بسيط للأثر: يوجد للصندوق الآن حساب بنكي بثلاث عملات لتلقي المساهمات مباشرة. |
Lo único que sé es que ellos son quienes vaciaron mi cuenta bancaria hace días. | Open Subtitles | كل ما أعرفه، أنهم هم من قاموا بسرقة حسابي المصرفي منذ بضعة أيام |
Si tu cuenta bancaria tiene un dolar y cambias un solo bit, podrías terminar con mil dólares. | TED | فلو كان حسابك البنكي يحتوي على دولار واحد, وتم تغير رقم واحد فحسب , بإمكانك أن تحصل على ألف دولار |
Algo de lo que tú sabes mucho, sobretodo a responsabilizarte de su cuenta bancaria. | Open Subtitles | خصوصاً الإستيلاء على ممتلكات هذا الرجل من حسابه البنكي |
La UNOMIG también había prestado servicios financieros al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por conducto de la cuenta bancaria de la UNOMIG en Tbilisi. | UN | وقدمت البعثة أيضا خدمات مالية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق حسابها المصرفي في تبليسي. |
A los informantes siempre se les paga en efectivo para que así no pueda ser rastreado a una cuenta bancaria. | Open Subtitles | المُخبرين يحصلون على أموالهم دائماً نقداً بحيث لا يمكن لأحد أن يتتبّع ذلك المال إلى الحساب البنكي |
¿Para qué le quieres dar una cuenta bancaria? ¿Para qué quiere dinero? | Open Subtitles | لماذا تريد ان تعطية حساب بالبنك فيما يحتاج المال? |