Antes de pasar al informe en sí, quiero decir que se acaba de hablar del cuento de hadas de la Cenicienta. | UN | قبل أن أدخل في صلب التقرير، اسمحوا لي أن أقول إننا سمعنا للتو شيئا عن قصة خيالية وسندريلا. |
El jurado no se va a tragar ese cuento de la amnesia. | Open Subtitles | إن هيئة المحلفين لن تصدق قصة فقدان الذاكرة هذه أبداً |
Fuiste hasta allá a darle un ultimátum en lugar de eso pareciera que fuiste a leerle un cuento de hadas. | Open Subtitles | ذهبت هناك لتوبّخها بعنف و بدلاً من ذلك بدوت و كأنك تقرأ لها قصة ما قبل النوم |
¿Recuerdan el cuento de Grimm acerca de la olla mágica de avena? | TED | هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟ |
Son tan pequeños, que me siento como un gigante de un cuento de hadas. | Open Subtitles | هم صغير جداً، يَجْعلونَني أَشْعرُ مثل أَنا بَعْض النوعِ عملاقِ قصّة حواري. |
No dejas de hablar del lobo como si fuese un monstruo de cuento de hadas. | Open Subtitles | انت تواصل الحديث عن الذئب كما لو كان هو وحشاً في قصة خرافية |
Tomemos, por ejemplo, el cuento de los tres cerditos. | UN | ولنأخذ على سبيل المثال قصة الخنازير الثلاثة الصغيرة. |
Por eso hoy les voy a contar un cuento de la historia del Universo que escuchamos. | TED | اليوم, سوف أخبركم قصة قصيرة عن تاريخ الكون عبر الإستماع. |
Este es un cuento de la escritora Jennifer Egan llamado "Black Box". | TED | هذه قصة قصيرة من تأليف جينيفر إيقن تسمى "الصندوق الأسود" |
Cada noche, a las 20 hs, uno podía sintonizar un cuento de la cuenta "The New Yorker fiction". | TED | كل ليلة, الساعة 8 مساءاً, تستطيع متابعة قصة قصيرة من حساب نيويوركر الخيالي |
La experiencia del cuento de Egan, claro, como todo en Twitter, había varias maneras de experimentarlo. | TED | تجربة قصة ايقن , بالتأكيد كأي شيء آخر في تويتر, كان يوجد الكثير من الطرق الاخرى لإختبارها |
Y durante la enfermedad de Terence, yo, nosotros, queríamos creer el cuento de nuestra lucha juntos también. | TED | وخلال مرض تيرانس أنا أونحن أردنا ان نصدق قصة أخرى قصة كفاحنا معا |
Las siguientes tres semanas fueron un cuento de hadas, y yo, Cenicienta en el último acto. | Open Subtitles | خلال الأسابيع الثلاثة التالية خارج حكاية الجن، كنت سندريلا في الفصل الأخير. |
¿No creerá ese cuento de la serpiente marina, verdad? | Open Subtitles | أقول، كنت لا أعتقد في الثعبان حكاية البحر، أليس كذلك؟ |
¿Nos contarías un cuento de terror antes de que te vayas? | Open Subtitles | هلاّ تحكي لنا قصّة مخيفة قبل أن تغادر، من فضلك؟ |
Pareces... un príncipe de cuento de hadas. | Open Subtitles | تَبْدو مثل أمير في قصّة خيالية. |
EDI: Robot. Una palabra acuñada en 1921 en un cuento de ciencia ficción del autor dramaturgo checo Karel Čapek. | TED | الروبوت: كلمة صيغت سنة 1921 في إحدى قصص الخيال العلمي التي كتبت من الكاتب المسرحي التشيكي كاريل كابيك. |
Nuestro amor es un cuento de hadas escrito por gente real. | Open Subtitles | حبنا هو قصه خيالية كتبت من قبل ناس حقيقية |
¿ Y un cuento de Navidad? | Open Subtitles | مارأيك بقصة العيد, بدلاً عنها؟ |
¿Quién necesita Halo, cuando podemos ser agasajados con el encantador cuento de pueblo de la Sucia de Omaha. | Open Subtitles | من يريد لعب هالو إذا كان بإمكانه أن يستمتع بحكاية شعبية سعيدة عن عاهرة أوماها ؟ |
¿Se supone que tengo que emocionarme por ese patético cuento de mierda? | Open Subtitles | وهل من المفترض ان تتحرك مشاعري من هذه القصة السخيفة؟ |
Sabes, escuchas a los borrachos... Es como oír un cuento de hadas, donde se lucha con un puto monstruo. | Open Subtitles | أستمع للسكارى, وكأنني أستمع لقصة خيالية تدور حول صراع مع الوحوش |
Ojalá pudiera decir eso pero la prisión no es cuento de hadas. | Open Subtitles | أتمنى أن أقول لكم ذلك لكن السجن ليس قصة من القصص الخياليه |
Fue entonces que Abed reanudó de una vez el cuento de la aflicción que había empezado por teléfono 16 años antes. | TED | حينها إستأنف عابد في تلك اللحظة الحكاية التي بدأها عبر الهاتف قبل ستة عشر سنة. |
No soy el Aladino del cuento de hadas. | Open Subtitles | انا لست "علاء الدين" المذكور بالرواية |
En meses, seré el cuento de advertencia del los paseos de las compañías. | Open Subtitles | ،في غضون 6 أشهر سأكون مجرّد حكايه يتكلّمون عن إنسحاب للشركة |
Por cierto, hablando de estilo... yo también tuve una boda de cuento de hadas. | Open Subtitles | في الواقع، بالحديث عن الأسلوب كان زفافي كحكاية خيالية |