Es cuestión de tiempo antes que alguien pide tu tecnología la mejora y gana mil millones de dólares. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل أن يستعير شخص ما تقنيتك، يطورها ويربح عليها بليون دولار |
Sabía que si seguía conduciendo era sólo cuestión de tiempo antes de que ellos me volvieran a coger. | Open Subtitles | , أعرف أنني لو تابعت القيادة فانها مجرد مسألة وقت قبل أن يلحقوا بي مجدداً |
Si sale tarde el 7o. álbum, es cuestión de tiempo antes de que te olviden. | Open Subtitles | إذا تأخر البومك السابع، فستكون مسألة وقت قبل أن تكون في طي النسيان |
Si pudimos averiguar esto, es cuestión de tiempo antes de que todos lo sepan. | Open Subtitles | إذا نحن إكتشفنا هذا فإن الأمر مسألة وقت قبل أن يكتشفه الجميع |
Aunque ganemos, sólo es cuestión de tiempo antes de devolver el dinero. | Open Subtitles | حتى عندما نربح فإنها مسألة وقت حتى نعيدها كلها |
Si nosotros sabemos que Betty tiene esa información es solo cuestión de tiempo antes de que Madigan lo sepa también. | Open Subtitles | إذا كنا عرفنا أن بيتي حصلت على البيانات فإنها مسألة وقت قبل أن يكتشف ماديجان ذلك، أيضا |
Mi opinión es que es solo cuestión de tiempo antes de que un inocente caiga en el fuego cruzado. | Open Subtitles | ولكن إذا سألتني، إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يقع الشخص الخاطئ في تبادل إطلاق النيران. |
Debería ser cuestión de tiempo antes de que hablemos con todos los propietarios. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل ان نتحدث الى كل مالك سيارة |
Y será cuestión de tiempo antes que alguien aterrice en ella y tome una muestra o se infecte. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى |
Si no actuamos con prontitud, sólo será cuestión de tiempo antes de que se desate una crisis social y política. | UN | وبدون عمل فوري، فإن المسألة مسألة وقت قبل أن تصبح هذه الأزمة أزمة اجتماعية وسياسية. |
Si el Gran Jurado se cree lo que está contando... es sólo cuestión de tiempo antes de que estés entre rejas. | Open Subtitles | إذا إقتنعت هيئة المحلفين بما يقوله انها فقط مسألة وقت قبل ان توضع يديك في الأصفاد |
Es cuestión de tiempo antes de que nos identifiquen. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يعرفوا هويتنا |
Sólo es cuestión de tiempo antes de que un hombre abra los ojos y renuncie a sus sueños de felicidad. | Open Subtitles | .. إنها مسألة وقت .. قبل أن يفتح الرجل عينيه .. و يتخلى عن |
Cosas que ellos no entienden. Y realmente es cuestión de tiempo antes que se desarrollen problemas psicológicos. | Open Subtitles | وإنها في الواقع مسألة وقت قبل تطور المشاكل النفسية |
Y realmente es cuestión de tiempo antes que se desarrollen problemas psicológicos. | Open Subtitles | وإنها في الواقع مسألة وقت قبل تطور المشاكل النفسية |
No fui tan estricto con él... pero es sólo cuestión de tiempo antes de que lo liquide. | Open Subtitles | سأمنحه مهلة ولكنها مسألة وقت قبل أن أتمكن منه |
Bueno, será sólo cuestión de tiempo antes que olvides donde vivimos. | Open Subtitles | حسناً, لقد تصورت انها مسألة وقت قبل ان تنسى اين نقيم |
Es cuestión de tiempo antes que llegara aquí. ¿Creo que busca una niña? | Open Subtitles | إنها مسألة وقت حتى تأتي إلى هنا أعتقد بأنك كنت تحبث عن طفلة ؟ |
Luego solo es cuestión de tiempo antes de que tengas una revuelta entre manos, antes de que pierdas tu trono. | Open Subtitles | و ستكون مجرد مسالة وقت قبل أن يكون لديك متمردين بين يديك و قبل أن تفقد عرشك |
Es sólo cuestión de tiempo antes que sepamos lo que este pequeño vio. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رآه هذا الصغير |
Si lo capturan, es sólo cuestión de tiempo antes de que sepan que estamos aquí. | Open Subtitles | لو قبضوا عليه، فإنّها ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل أن يعرفوا أننا هنا. |
Te atrapé antes. Es solo cuestión de tiempo antes de que lo haga de nuevo. | Open Subtitles | أمسكتك قبلًا، وإنّها مسألة وقت ريثما أفعلها ثانيةً |
Y sabía que sólo era cuestión de tiempo antes de que Wo Fat fuera tras él. | Open Subtitles | ولقد علمَ أنها مجرد مسألة وقت قبلَ أن يأتي (وو فات) إليهِ |
Es solo cuestión de tiempo antes que el Fundador descubra que he vuelto. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن يعلم المؤسس أنني قد عدت |
Cuando el lobo y el cordero trabajo juntos, es sólo una cuestión de tiempo antes de que el lobo sale con la suya, | Open Subtitles | عندما الذئب و عمل حملِ سوية، هي فقط مسألة وقتُ قَبْلَ أَنْ يَحْصلُ الذئبُ على طريقِه، |
Es cuestión de tiempo antes de que la gente empiece a... No. | Open Subtitles | -و ما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن يبدأ الناس ... |