"cuestión del desarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسألة نزع السلاح
        
    • قضية نزع السﻻح
        
    • مسائل نزع السلاح
        
    • لقضية نزع السﻻح
        
    • قضايا نزع السلاح
        
    • موضوع نزع السلاح
        
    • بمسألة نزع السﻻح
        
    • مع نزع السلاح
        
    • معالجة مسألة نزع السﻻح
        
    • مسألة نزع سلاح
        
    Al referirme a la cuestión del desarme, necesito señalar a la atención la península coreana. UN وإذ أناقش مسألة نزع السلاح أود أن ألفت الانتباه إلى شبه الجزيرة الكورية.
    Sin embargo, en opinión del Gobierno de Suecia, la Conferencia debe también investigar las posibilidades de ocuparse de la cuestión del desarme nuclear. UN ومع ذلك، من رأي الحكومة السويدية أن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يكتشف أيضا إمكانيات معالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    Al mismo tiempo, creemos que la Conferencia de Desarme tendrá que continuar centrando su atención en la cuestión del desarme nuclear. UN وفــي نفــس الوقت، نؤمن بأن مؤتمر نزع السلاح يجب أن يواصــل تركيز الاهتمام على مسألة نزع السلاح النووي.
    La comunidad internacional no puede darse el lujo de relegar la cuestión del desarme y la no proliferación a un segundo plano. UN وليس بإمكان المجتمع الدولي أن يتحمل تكلفة إعطاء مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار أدنى الأولويات.
    Asimismo está estudiando los medios de encarar la cuestión del desarme nuclear. UN ويقوم أيضا باستكشاف سبل ووسائل معالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    Asimismo está estudiando los medios de encarar la cuestión del desarme nuclear. UN ويقوم أيضا باستكشاف سبل ووسائل معالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    La cuestión del desarme nuclear reviste hoy día, más que en ningún otro momento del pasado, una importancia extrema. UN تكتسي إذن مسألة نزع السلاح النووي اليوم، وأكثر من أي وقت مضى، درجة بالغة من الأهمية.
    También creemos que la Conferencia de Desarme debe encontrar formas prácticas de examinar la cuestión del desarme nuclear de forma cabal y no discriminatoria. UN كما نرى أن مؤتمر نزع السلاح يجب أن يوجد طرقا عملية لتناول مسألة نزع السلاح على نحو شامل وغير تمييزي.
    Creo que se trató de un buen intercambio de opiniones sobre la cuestión del desarme nuclear y espero que todos lo encontrasen de utilidad. UN ولقد استحسنت تبادل الآراء الذي جرى بشأن مسألة نزع السلاح النووي، وأتمنى أن يكون الجميع قد استفاد من هذا التبادل.
    Ahí se examina también la cuestión del desarme regional que se ha planteado en el debate de hoy. UN ويتناول التقرير أيضا مسألة نزع السلاح اﻹقليمي، التي أثيرت في مناقشات اليوم.
    De conformidad con el plan de trabajo acordado, la cuestión del desarme nuclear debe considerarse y concluirse en nuestro próximo período de sesiones. UN ووفقا لخطة العمل المتفق عليها، من المزمع النظر في مسألة نزع السلاح النووي واختتامها في الدورة المقبلة.
    La actividad se centró en la cuestión del desarme y la educación participativa sobre paz y desarme, así como sobre la conciencia sobre el peligro de las minas. UN وركز الحدث على مسائل نزع السلاح والتثقيف الشامل والتشاركي بشأن السلام ونزع السلاح، وكذلك بشأن التوعية بأخطار الألغام.
    Opinamos que la cuestión del desarme se debe enfocar de manera integral. UN ونرى أن على المرء أن ينظر في مسائل نزع السلاح بطريقة شاملة.
    Tras el final de la era bipolar y como resultado inevitable de la guerra fría, la comunidad internacional ha vuelto su atención a la cuestión del desarme. UN فبعد انتهاء حقبة القطبية الثنائية باتت قضايا نزع السلاح تستحوذ على اهتمام المجتمع الدولي كنتيجة حتمية لانتهاء الحرب الباردة.
    A ello se debe que deseara incluir la cuestión del desarme en el Programa de Paz que presenté al Consejo de Seguridad de 1992. UN ولذلك أدرجت موضوع نزع السلاح في جدول اﻷعمال من أجل السلام، الذي وضعته وقدﱠمته إلى مجلس اﻷمن في عام ٢٩٩١.
    No creo que los países que prefieren esta formulación ignoren que existe una distinción entre la manera en que se nos invita a examinar, por una parte, la cuestión del desarme nuclear y, por otra parte, la cuestión del material fisible. UN ولا أظن أنه غاب عن بال البلدان التي تُفضل هذه الصيغة وجود فرق بين الطرق التي يُطلب منا التعامل بها مع نزع السلاح النووي من جهة وتلك التي يطلب منا التعامل بها مع المواد الانشطارية من جهة أخرى.
    Asimismo se abordó brevemente la cuestión del desarme, la desmovilización y la reinserción. UN كما تم التطرق بإيجاز إلى مسألة نزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more