"cuestionario de la dependencia común de inspección" - Translation from Spanish to Arabic

    • استبيان وحدة التفتيش المشتركة
        
    Fuente: Respuestas a las listas de verificación de la Junta de los jefes ejecutivos y al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección. UN المصدر: الردود على قوائم الاعتماد المرجعية لمجلس الرؤساء التنفيذيين وعلى استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    En el gráfico 6 se presenta el resultado de las respuestas de las 17 organizaciones al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección. UN ويرد في الشكل 6 أدناه الردود من 17 منظمة على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Fuente: Respuestas a las listas de verificación de la Junta de los jefes ejecutivos y al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección. UN المصدر: الردود على قوائم الاعتماد المرجعية لمجلس الرؤساء التنفيذيين وعلى استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    En el gráfico 6 se presenta el resultado de las respuestas de las 17 organizaciones al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección. UN ويرد في الشكل 6 أدناه الردود من 17 منظمة على استبيان وحدة التفتيش المشتركة. الشكل 6
    * Cifras suministradas en respuesta al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección. UN * أرقام مقدمة رداً على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    * Cifras suministradas en respuesta al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección. UN * أرقام مقدمة رداً على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Sin embargo, la mayoría de las organizaciones que respondieron al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección confirmaron que no se ha efectuado ningún análisis de la relación costo-beneficio de esta opción después de su establecimiento. UN غير أن معظم المنظمات التي ردت على استبيان وحدة التفتيش المشتركة شهدت بأنه لم يُجر أي تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة عقب تنفيذه.
    Además, en el momento de terminar la Oficina de Servicios de Supervisión Interna su informe, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no había respondido todavía a partes del cuestionario de la Dependencia Común de Inspección relacionadas con cuestiones de gestión de los recursos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، في الوقت الذي وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريره في صيغته النهائية، لم يكن مكتب إدارة موارد الموظفين قد رد على أجزاء من استبيان وحدة التفتيش المشتركة تتناول مسائل إدارة الموارد البشرية.
    64 Respuesta al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección. UN (64) الرد على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    En junio de 2009, el 68% de las organizaciones que respondieron al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección informó de que se disponía de los recursos humanos necesarios para trabajar exclusivamente en la aplicación de las IPSAS. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أفادت 68 في المائة من الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة أن لها الموارد البشرية اللازمة للعمل بشكل خاص على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    116. Las organizaciones, en su mayoría, indicaron en sus respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección que su capacidad en materia de recursos humanos era " suficiente " o " parcialmente suficiente " . UN 116- ذكرت معظم المنظمات في ردودها على استبيان وحدة التفتيش المشتركة أن لها قدرة " كافية " أو " كافية جزئياً " من الموارد البشرية.
    A la luz de las respuestas por escrito al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección y a las entrevistas realizadas durante sus primeras misiones, el Inspector expresó serias dudas, que posteriormente fueron confirmadas, acerca de la fecha de aplicación de las IPSAS a nivel de todo el sistema prevista para 2010. UN وفي ضوء الردود الكتابية على استبيان وحدة التفتيش المشتركة والمقابلات التي أجراها المفتش في أثناء بعثاته الأولى، أعرب المفتش عن شكوك كبيرة، تأكدت فيما بعد، بشأن بلوغ هدف الامتثال في 2010 على صعيد المنظومة.
    Fuente: Datos de la Junta de los jefes ejecutivos (A/65/187) para los presupuestos ordinarios; respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección para los fondos fiduciarios. UN المصدر: بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/65/187) عن الميزانية العادية؛ والردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة بشأن الصناديق الاستئمانية.
    En junio de 2009, el 68% de las organizaciones que respondieron al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección informó de que se disponía de los recursos humanos necesarios para trabajar exclusivamente en la aplicación de las IPSAS. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أفادت 68 في المائة من الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة أن لها الموارد البشرية اللازمة للعمل بشكل خاص على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    116. Las organizaciones, en su mayoría, indicaron en sus respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección que su capacidad en materia de recursos humanos era " suficiente " o " parcialmente suficiente " . UN 116 - ذكرت معظم المنظمات في ردودها على استبيان وحدة التفتيش المشتركة أن لها قدرة " كافية " أو " كافية جزئياً " من الموارد البشرية.
    A la luz de las respuestas por escrito al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección y a las entrevistas realizadas durante sus primeras misiones, el Inspector expresó serias dudas, que posteriormente fueron confirmadas, acerca de la fecha de aplicación de las IPSAS a nivel de todo el sistema prevista para 2010. UN وفي ضوء الردود الكتابية على استبيان وحدة التفتيش المشتركة والمقابلات التي أجراها المفتش في أثناء بعثاته الأولى، أعرب المفتش عن شكوك كبيرة، تأكدت فيما بعد، بشأن بلوغ هدف الامتثال في 2010 على صعيد المنظومة.
    Fuente: Datos de la Junta de los jefes ejecutivos (A/65/187) para los presupuestos ordinarios; respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección para los fondos fiduciarios. UN المصدر: بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/65/187) عن الميزانية العادية؛ والردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة بشأن الصناديق الاستئمانية.
    Sin embargo, las respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección que hicieron llegar las sedes de las organizaciones para esta evaluación reveló que si bien sus programas para África en general no mencionan específicamente el Nuevo Programa, concuerdan en líneas generales con sus objetivos prioritarios. UN ١١١ - غير أن ردود مقار المنظمات على استبيان وحدة التفتيش المشتركة ﻷغراض هذا التقييم، أظهرت أن برامجها من أجل أفريقيا لا تذكر عادة برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات على وجه التحديد، لكنها تتمشى عموما مع أهدافه التي تحظى باﻷولوية.
    Fuente: Datos de la Junta de los jefes ejecutivos (A/65/187) para los recursos del presupuesto ordinario; respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección para los recursos de fondos fiduciarios. UN المصدر: بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين (A/65/187) فيما يخص موارد الميزانية العادية؛ والردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة بشأن موارد الصناديق الاستئمانية.
    Fuente: Datos de la Junta de los jefes ejecutivos (A/65/187) para los recursos del presupuesto ordinario; respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección para los recursos de fondos fiduciarios. UN المصدر: بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين (A/65/187) فيما يخص موارد الميزانية العادية؛ والردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة بشأن موارد الصناديق الاستئمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more