"cuestiones civiles y penales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المسائل المدنية والجنائية
        
    • القضايا المدنية والجنائية
        
    Cuenta con jurisdicción ilimitada en todas las cuestiones civiles y penales. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    El Tribunal Superior es un tribunal de procedimiento escrito con una jurisdicción ilimitada en cuestiones civiles y penales. UN والمحكمة العليا هي محكمة تدوينية ذات اختصاص غير محدود في المسائل المدنية والجنائية.
    Esos principios respaldan el funcionamiento en todo Kosovo de un sistema de justicia uniforme, incluidas cuestiones civiles y penales y actividades de policía. UN وتدعم هذه المبادئ تسيير نظام عدالة متسق في كافة أرجاء كوسوفو، ويشمل ذلك المسائل المدنية والجنائية وأعمال الشرطة.
    - El Acuerdo entre Ucrania y Mongolia sobre asistencia judicial en cuestiones civiles y penales, de 27 de junio de 1995; UN المعاهدة المبرمة في 27 حزيران/يونيه 1995 بين أوكرانيا ومنغوليا بشأن المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    El Tribunal Superior es un tribunal con una jurisdicción ilimitada, original y de apelación en cuestiones civiles y penales: UN والمحكمة العالية هي محكمة تدوينية ذات اختصاص ابتدائي واستئنافي غير محدود في القضايا المدنية والجنائية:
    - El Acuerdo entre Ucrania y Georgia sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles y penales, de 9 de enero de 1995; UN المعاهدة المبرمة في 9 كانون الثاني/يناير 1995 بين أوكرانيا وجمهورية جورجيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    El artículo 60 de la Constitución de Kenya dispone que la Audiencia Nacional será el tribunal superior de archivos y tendrá la competencia original ilimitada en cuestiones civiles y penales, así como las demás competencias y atribuciones que le confiera la Constitución o cualquier otra ley. UN وتنص المادة 60 من دستور كينيا على أن المحكمة العليا هي أعلى محكمة تدون أحكامها لما لها من حجية وتتمتع بولاية أصلية مطلقة على المسائل المدنية والجنائية وتتمتع بولايات وسلطات قضائية أخرى حسبما يخولها الدستور أو أي قانون آخر.
    Además, asesoró a la Embajada de los Estados Unidos sobre cuestiones civiles y penales y a menudo pronunció conferencias ante universidades y asociaciones de abogados de Italia. UN وعلاوة على ذلك ، قدم المشورة الى سفارة الولايات المتحدة بشأن المسائل المدنية والجنائية ، وخاطب في مناسبات كثيرة مجموعات تنتمي الى الجامعات الايطالية والى رابطة المحامين .
    - El Acuerdo entre Ucrania y Polonia sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles y penales, de 24 de mayo de 1993; UN المعاهدة المبرمة في 24 أيار/مايو 1993 بين أوكرانيا وجمهورية بولندا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    - El Acuerdo entre Ucrania y la República de Moldova sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles y penales, de 13 de diciembre de 1993; UN المعاهدة المبرمة في 13 كانون الأول/ديسمبر 1993 بين أوكرانيا وجمهورية مولدوفا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    - El Acuerdo entre Ucrania y Estonia sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles y penales, de 15 de febrero de 1995; UN المعاهدة المبرمة في 15 شباط/فبراير 1995 بين أوكرانيا وجمهورية إستونيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    - El Acuerdo entre Ucrania y la República Socialista de Viet Nam sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles y penales, de 6 de abril de 2000, y UN المعاهدة المبرمة في 6 نيسان/أبريل 2000 بين أوكرانيا وجمهورية فييت نام الاشتراكية بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    - El Acuerdo entre la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y Túnez sobre asistencia judicial en cuestiones civiles y penales, de 26 de junio de 1984; UN المعاهدة المبرمة في 26 حزيران/يونيه 1984 بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والجمهورية التونسية بشأن المساعدة القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    - Acuerdo sobre asistencia judicial y jurídica mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República Socialista de Checoslovaquia, firmado el 12 de octubre de 1982; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية والقانونية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية، وقّع في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1982؛
    - Acuerdo sobre asistencia judicial mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República Democrática Popular Lao, firmado el 6 de julio de 1998; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية لاو الديمقراطية الاشتراكية، وقّع في 6 تموز/يوليه 1998؛
    - Acuerdo de asistencia judicial y jurídica mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la Federación de Rusia, firmado el 25 de agosto de 1998; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية والقانونية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية والاتحاد الروسي، وقّع في 25 آب/أغسطس 1998؛
    - Acuerdo de asistencia judicial mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República Popular de China, firmado el 19 de octubre de 1998; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية الصين الشعبية، وقّع في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
    - Acuerdo de asistencia judicial y jurídica mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y Ucrania, firmado el 6 de abril de 2000; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية والقانونية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وأوكرانيا، وقّع في 6 نيسان/أبريل 2000؛
    Se une a los defensores nacionales e internacionales de los derechos humanos que han elogiado el Acuerdo bilateral de asistencia jurídica en cuestiones civiles y penales. UN ويضم المقرر الخاص صوته إلى أصوات المدافعين عن حقوق الإنسان على الصعيدين الدولي والمحلي الذين أشادوا بالاتفاقية الثنائية المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية في القضايا المدنية والجنائية.
    b) Acuerdo entre Turkmenistán y Georgia sobre asistencia judicial mutua en cuestiones civiles y penales (1996); UN (ب) المعاهدة المبرمة بين تركمانستان وجورجيا بشأن المساعدة القانونية في القضايا المدنية والجنائية (1996)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more