CUESTIONES DE COORDINACIÓN: APLICACIÓN DE LA INICIATIVA | UN | مسائل التنسيق: تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة |
Cuestiones de Coordinación: Aplicación de la Iniciativa | UN | مسائل التنسيق: تنفيذ مبادرة اﻷمـم المتحـدة |
En cuanto a la serie de sesiones de coordinación, la delegación de Belarús apoya la propuesta de examinar a lo sumo dos nuevas cuestiones de coordinación en todo el sistema y los progresos alcanzados en la aplicación de decisiones anteriores. | UN | وعن الجزء المتعلق بالتنسيق ذكر أن وفد بلده يؤيد الاقتراح الداعي الى الامتناع عن النظر في أكثر من مسألتين جديدتين من مسائل التنسيق على نطاق المنظومة والى تحليل التقدم المحرز في تنفيذ القرارات السابقة. |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN LA ESFERA DE LA INFORMÁTICA | UN | مسائل التنسيق: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية |
Informes examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones de coordinación | UN | التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار مسائل التنسيق |
6) Operaciones de emergencia, incluidas las cuestiones de coordinación | UN | عمليات الطوارئ، بما في ذلك مسائل التنسيق |
Informes examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones de coordinación | UN | التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار مسائل التنسيق |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: PROGRAMA CONJUNTO Y DE COPATROCINIO | UN | مسائل التنسيق: برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN MATERIA DE INFORMÁTICA | UN | مسائل التنسيق: التعاون الدولي في ميدان نظم المعلومات |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: PROPUESTA DE PLAN DE MEDIANO PLAZO | UN | مسائل التنسيق: الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: APLICACIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN | UN | مسائل التنسيق: تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: APLICACIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN | UN | مسائل التنسيق: تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة |
cuestiones de coordinación Y CUESTIONES DE PROGRAMAS Y OTRAS CUESTIONES AFINES EN LAS ESFERAS ECONÓMICA Y SOCIAL Y ESFERAS CONEXAS | UN | مسائل التنسيق والمسائل البرنامجية وما يتصل بها من مسائل في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق مسائل التنسيق والبرنامج والمسائل اﻷخرى |
Tema 6. cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones | UN | البند ٦: مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: COORDINACIÓN MULTISECTORIAL SOBRE LA CUESTIÓN " TABACO O SALUD " | UN | مسائل التنسيق: التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: CUESTIONES RESULTANTES DE LAS RESOLUCIONES DE LOS PRINCIPALES ÓRGANOS LEGISLATIVOS DE LAS NACIONES UNIDAS Y DE | UN | مسائل التنسيق: المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية |
cuestiones de coordinación, programas y otras cuestiones | UN | مسائل التنسيق والمسائل البرنامجية وغيرها من المسائل |
cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | مسائل التنسيق والبرنامجية ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
También deberían incluir recomendaciones de política y determinar las cuestiones de coordinación de las que tendría que ocuparse el Consejo. | UN | وينبغي أن تتضمن أيضا توصيات بالسياسات العامة وأن تحدد قضايا التنسيق التي يتعين على المجلس تناولها. |
Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con cuestiones de coordinación, de programas y de otro tipo | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسائل التنسيق والبرامج والمسائل الأخرى |
cuestiones de coordinación Y DE PROGRAMAS Y OTRAS CUESTIONES: | UN | المسائل المتعلقة بالتنسيق والبرامج ومسائل أخرى: |
A juicio de la Comisión, estas actividades y las encomendadas por el Secretario General al Administrador a este respecto deben ser financiadas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, de manera que los recursos comprometidos para actividades operacionales en la esfera no se desvíen para el apoyo de cuestiones de coordinación de políticas para todo el sistema. | UN | وترى اللجنة أن هذه اﻷنشطة، فضلا عن تلك التي أوكلها اﻷمين العام إلى مدير البرنامج اﻹنمائي في هذا الصدد، ينبغي تمويلها من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بحيث لا يتم تحويل الموارد المرصودة لﻷنشطة التنفيذية في الميدان إلى دعم مسائل تنسيق السياسات على نطاق المنظومة بأكملها. |
El CAC debería señalar las cuestiones de coordinación a nivel de todo el sistema a la atención del Consejo y formular las recomendaciones del caso. | UN | وينبغي أن تطلع لجنة التنسيق اﻹدارية المجلس الاقتصادي والاجتماعي على المسائل المتصلة بالتنسيق على مستوى المنظومة وأن تقدم توصيات بشأنها. |
La Dependencia también mantiene contactos periódicos con los donantes respecto de cuestiones de coordinación y en relación con el apoyo del Coordinador Especial a los organismos de las Naciones Unidas. | UN | والوحدة مسؤولة أيضا عن إقامة علاقات منتظمة مع المانحين، سواء فيما يتعلق بقضايا التنسيق أو بالدعم الذي يقدمه المنسق الخاص لوكالات اﻷمم المتحدة. |