El Centro también organizó foros de debate entre los Estados para ayudarlos a alcanzar posiciones comunes sobre cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | كما قدَّم المركز محافل لإجراء المناقشة بين الدول بشأن تسهيل توصلها إلى مواقف موحدة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Portugal ha organizado seminarios sobre cuestiones de desarme y no proliferación con el objetivo de sensibilizar a los jóvenes. | UN | وعقدت البرتغال حلقات دراسية عن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار ترمي إلى زيادة الوعي لدى الشباب. |
Proyecto IV Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación | UN | المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا حول مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار |
B. Sexta Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación | UN | باء - المؤتمر المشترك السادس بين الأمم المتحدة وجمهوريا كوريا المعني بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار |
Título: Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación | UN | عنوان المشروع: المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا المعني بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para referirme a las cuestiones de desarme y no proliferación nucleares desde la perspectiva de los recientes esfuerzos desplegados en ese ámbito por la Unión Interparlamentaria y sus parlamentos miembros. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإشارة إلى مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشاره من منظور الجهود التي بذلها الاتحاد البرلماني الدولي والبرلمانات الأعضاء مؤخرا في هذا المجال. |
Su ubicación en el marco de la labor de la Asamblea General hace que sea el foro adecuado para celebrar debates temáticos sobre cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | وإن وجودها داخل إطار الجمعية العامة يعني أنها المكان الصحيح لعقد مناقشات مواضيعية بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
También hemos sido testigos del hincapié que se ha hecho en las cuestiones de desarme y no proliferación en el debate general de este período de sesiones de la Asamblea General. | UN | كما لمسنا تركيزا قويا على مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار في المناقشة العامة في هذه الدورة للجمعية العامة. |
Este sitio web ha contribuido a la difusión de información sobre cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | فقد أسهم هذا الموقع الشبكي في تبادل المعلومات عن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
En este contexto, concedemos suma importancia a una ampliación considerable de la composición de la Conferencia de Desarme, que tiene su sede en Ginebra, en especial en momentos en que se están celebrando negociaciones sustantivas sobre cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | وفي هذا الصدد، نعلق أهمية فائقة على إجراء توسيع كبير في عضوية مؤتمر نزع السلاح في جنيف، خاصة في الوقت الذي تجري فيه مفاوضات مستفيضة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Este equipo de televisión está filmando las labores de diferentes órganos de desarme para un programa de la televisión de su país, que auspicia el Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón, sobre cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | وفريق التصوير هذا يغطي أعمال مختلف هيئات نزع السلاح تحت رعاية وزارة الخارجية اليابانية من أجل إعداد برنامج تليفزيوني سيُعرض في بلده عن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Observo un interés renovado por el enfoque multilateral de las cuestiones de desarme y no proliferación, como demostraron los debates de la Primera Comisión. | UN | وإني ألاحظ تجدد الاهتمام بمعالجة مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار متعدد الأطراف. وهذا ما بينته النقاشات التي دارت في إطار اللجنة الأولى. |
El Centro también proporcionó un espacio para el debate entre los Estados de la región con miras a propiciar que éstos adopten posiciones comunes sobre cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | كما أتاح المركز فرصا لإجراء مناقشات بين دول المنطقة، لتسهيل توصلها إلى مواقف مشتركة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Asimismo, el Centro Regional proporcionó un espacio para el debate entre los Estados de la región con miras a propiciar que éstos adopten posiciones comunes sobre cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | وفضلا عن ذلك، يوفر المركز الإقليمي مكانا للمناقشة فيما بين الدول في المنطقة كي تتمكن من اتخاذ مواقف مشتركة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Sin embargo, me gustaría dedicarle algún tiempo a ilustrar las características de este singular órgano consultivo, cuya tarea principal es asesorar al Secretario General sobre cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | غير أنني أريد بعض الوقت لعرض ملامح هذه الهيئة الاستشارية الفريدة من نوعها، والتي تتمثل مهمتها الرئيسية في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
El Gobierno de los Estados Unidos de América se ha comprometido firmemente a adoptar una actitud más positiva en cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | إذ إن حكومة الولايات المتحدة عازمة كل العزم على أن تبرهن على بذل المزيد من الهمّة والنشاط فيما يتعلق بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Durante muchos años Suiza ha prestado apoyo a un programa de educación y formación en materia de desarme de la Universidad para la Paz con el objetivo de cubrir las necesidades profesionales de los diplomáticos y otros agentes respecto a cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | 8 - وظلت سويسرا طوال سنوات عديدة تدعم برنامجاً للتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح تنفذه جامعة السلام بهدف تلبية الاحتياجات المهنية للدبلوماسيين وغيرهم من الجهات الفاعلة المعنية بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Título: Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación | UN | عنوان المشروع: المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا المعني بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار |
b) El Secretario General debería intensificar sus esfuerzos por crear conciencia sobre las cuestiones de desarme y no proliferación entre los medios de comunicación, la sociedad civil, los círculos académicos y el público en general; | UN | (ب) ينبغي للأمين العام أن يكثف جهوده لنشر التوعية بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار بين وسائط الإعلام والمجتمع المدني والأكاديميين وعامة الجمهور؛ |
a) La Universidad de las Naciones Unidas ha llevado a cabo varios proyectos que ponen de manifiesto la gran calidad y pertinencia para la formulación de políticas de sus actividades de investigación, así como la prioridad que otorga a la participación de la sociedad civil y a las cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | (أ) أنجزت جامعة الأمم المتحدة عدة مشاريع تجسد مستوى جودة أبحاثها ومدى صلتها بالسياسات، والأولوية التي توليها للتحاور مع المجتمع المدني ولنزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
La guía para los maestros ofrece información básica, conexiones con los planes de estudio provinciales y territoriales, y seis unidades didácticas que incorporan cuestiones de desarme y no proliferación y sus repercusiones para la seguridad humana, así como los resultados de aprendizaje previstos de los estudiantes. | UN | وسيوفر دليل المعلم معلومات أساسية وصلات بالمناهج الدراسية الإقليمية ومناهج الأقاليم، وست دروس تشمل قضايا نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتأثيرها على أمن البشرية، وعلى النتائج المتوقعة من تعلم الطلبة. |