Nota de la Secretaría sobre cuestiones financieras y presupuestarias | UN | مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
cuestiones financieras y presupuestarias | UN | المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
La Reunión llegó a la conclusión de que no había una opinión unánime acerca de las modalidades de la adopción de decisiones sobre cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | ٤٣ - وخلص الاجتماع إلى أنه ليس هناك إجماع في الرأى بشأن طرائق البت في المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية. |
Asesoramiento en cuestiones financieras y presupuestarias | UN | تقديم المشورة بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية |
El Secretario Ejecutivo y otros funcionarios respondieron a las preguntas formuladas, agradecieron el apoyo de los contribuyente y recordaron que las cuestiones financieras y presupuestarias se examinarían en el período de sesiones siguiente del Organo Subsidiario de Ejecución. | UN | ورد اﻷمين التنفيذي وزملاؤه على عدد من اﻷسئلة، وشكروا المتبرعين على دعمهم، وأشاروا إلى أنه سيجري تناول المسائل المالية ومسائل الميزانية في الدورة القادمة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
cuestiones financieras y presupuestarias | UN | الشؤون المالية وشؤون الميزانية |
- Cuestiones financieras y presupuestarias: | UN | - المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية: |
Examen de cuestiones financieras y presupuestarias en los proyectos de informe a la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios. | UN | استعراض المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية في مشاريع التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية |
8. cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | 8- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية. |
8. cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | 8- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية. |
X. cuestiones financieras y presupuestarias | UN | عاشرا- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
5. cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | 5- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية. |
3. Anotaciones, tema 8, titulado " cuestiones financieras y presupuestarias " , documentación | UN | 3- الشروح، البند 8 المعنون " المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية " ، الوثائق |
8. cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | 8- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية. |
cuestiones financieras y presupuestarias Observaciones | UN | سابعا - المسائل المالية ومسائل الميزانية |
Presentaciones ante los Estados Miembros y los países que aportan contingentes sobre cuestiones financieras y presupuestarias | UN | تقديم عروض للدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات عن المسائل المالية ومسائل الميزانية |
3. Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (cuestiones financieras y presupuestarias) | UN | ٣ - اللجنـة الاستشاريـة المعنيـة بالمسائـل اﻹداريـة )المسائل المالية ومسائل الميزانية( |
Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas/cuestiones financieras y presupuestarias | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية/الشؤون المالية وشؤون الميزانية |
- Cuestiones financieras y presupuestarias: | UN | - المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية: |
Decisión de la Asamblea relativa a cuestiones financieras y presupuestarias | UN | مقرر للجمعية يتعلق بالمسائل المالية والمتصلة بالميزانية |
Todas las decisiones posteriores de la Reunión sobre cuestiones financieras y presupuestarias del Tribunal se basaron en las recomendaciones del grupo de trabajo. | UN | واتخذ الاجتماع جميع المقررات اللاحقة المتصلة بالمسائل المالية ومسائل الميزانية المتعلقة بالمحكمة على أساس توصيات الفريق العامل. |
Visitas regionales a las misiones de mantenimiento de la paz por el personal directivo superior de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno para proporcionar asesoramiento estratégico sobre cuestiones financieras y presupuestarias | UN | قيام كبار الموظفين الإداريين في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بزيارات إقليمية إلى بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية |
La Organización sigue teniendo recursos suficientes para llevar a cabo sus proyectos con total confianza, por lo que su nuevo hincapié en las cuestiones financieras y presupuestarias podría estar fuera de lugar. | UN | وبما أنَّ المنظمة لا تزال تحصل على موارد كافية لتنفيذ مشاريعها بثقة، فإنَّ تركيزها في الآونة الأخيرة على المسائل المالية والميزانية قد يكون في غير محله. |
El tercer período ordinario de sesiones de 1999 estaba esencialmente dedicado a cuestiones financieras y presupuestarias. Iban a presentarse los presupuestos bienales del PNUD, el FNUAP y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). | UN | ١٣ - كانت الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩ دورة مالية ومتعلقة بالميزانية أساسا وستقدم ميزانيات فترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Seguirá prestando la asistencia necesaria al Comité de Finanzas y también prestará asistencia, cuando proceda, al Consejo y a la Asamblea en relación con el examen de cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | وسيواصل تقديم المساعدة إلى لجنة المالية، عند اللزوم؛ كما سيقوم، حسب الاقتضاء، بمساعدة الجمعية والمجلس في النظر في مسائل المالية والميزانية. |
Centremos nuestros debates en cuestiones financieras y presupuestarias con una perspectiva más amplia y más estratégica. | UN | ولنوجه من جديد تركيز مناقشاتنا حول مسائل التمويل والميزانية نحو مستوى أعرض على الصعيد الاستراتيجي. |
Se sugirió asimismo que se examinaran todas las opciones para mejorar el proceso, por ejemplo, la creación de un órgano subsidiario para examinar los proyectos de presupuesto o la ampliación del mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | وأُشير أيضا إلى ضرورة النظر في كل الخيارات المتعلقة بتحسين هذه العملية، ومنها على سبيل المثال إنشاء هيئة فرعية لاستعراض مشاريع الميزانيات أو توسيع نطاق مهام الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بالمسائل المالية والمسائل المتعلقة الميزانية. |
a) Asesoramiento a la Secretaría sobre la preparación de documentos relativos a cuestiones financieras y presupuestarias para su examen y aprobación por las conferencias de las Partes; | UN | (أ) إسداء المشورة للأمانة بشأن إعداد الوثائق المتعلقة بالمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية لتنظر فيها مؤتمرات الأطراف وتعتمدها؛ |
Actividades de asistencia técnica y cuestiones financieras y presupuestarias | UN | أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
Para que los parlamentarios pudieran llevar a cabo su labor de examinar los presupuestos en profundidad, los parlamentos deberían contar con una comisión permanente sobre cuestiones financieras y presupuestarias. | UN | 53 - وحتى يتمكن البرلمانيون من أداء مهمتهم في فحص الميزانية، ينبغي أن تكون لدى البرلمانات لجنة دائمة معنية بالشؤون المالية وشؤون الميزانية. |