La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/GRC/Q/6, y las respuestas de Grecia, en el documento CEDAW/C/GRC/Q/6/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/GRC/Q/6، وترد قائمة ردود اليونان في الوثيقة CEDAW/C/GRC/Q/6/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/SCG/Q/1 y las respuestas del Gobierno de Serbia en el documento CEDAW/C/SCG/Q/1/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CDAW/C/SCG/Q/1 وترد ردود حكومة صربيا فترد في الوثيقة CDAW/C/SCG/Q/1/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/HON/Q/6, y las respuestas de Honduras en el documento CEDAW/C/HON/Q/6/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/HON/Q/6، وترد ردود هندوراس في الوثيقة CEDAW/C/HON/Q/6/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en CEDAW/C/MLI/Q/2-5 y las respuestas de Malí figuran en CEDAW/C/MLI/Q/2-5/Add.1. | UN | وترد قائمة المسائل والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/MLI/Q/2-5، وترد ردود مالي في الوثيقة CEDAW/C/MLI/Q/2-5/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/HON/Q/6, y las respuestas de Honduras en el documento CEDAW/C/HON/Q/6/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/HON/Q/6، أما ردود هندوراس فترد في الوثيقة CEDAW/C/HON/Q/6/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/SAU/Q/2 y las respuestas del Gobierno de la Arabia Saudita figuran en el documento CEDAW/C/SAU/Q/2/Add.1. | UN | وترد قائمة بالقضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/SAU/Q/2 والردود التي قدمتها حكومة المملكة العربية السعودية عليها في الوثيقة CEDAW/C/SAU/Q/2/Add.1. مقدمة |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/DEU/Q/6 y las respuestas del Gobierno de Alemania se publican en el documento CEDAW/C/DEU/Q/6/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/DEU/Q/6، كما ترد ردود حكومة ألمانيا في الوثيقة CEDAW/C/DEU/Q/6/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/GUA/Q/7, y las respuestas de Guatemala figuran en el documento CEDAW/C/GUA/Q/7/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/GUA/Q/7. أما ردود غواتيمالا فترد في الوثيقة CEDAW/C/GUA/Q/7/Add.1. |
1. El Gobierno de Granada se complace en presentar sus respuestas a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para preparar el examen del informe de Granada en su 51º período de sesiones. | UN | 1- يسر حكومة غرينادا تقديم ردودها على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في إطار الاستعداد للنظر في تقرير غرينادا في دورتها الحادية والخمسين. |
Respuesta del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de las Naciones Unidas en relación con los informes periódicos séptimo y octavo combinados de la República Popular China | UN | رد حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لجمهورية الصين الشعبية |
15. Resulta muy decepcionante que, en su contestación a la pregunta 30 de la lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité, el Estado informante haya indicado que no se han aplicado ni planeado medidas para promover el conocimiento del Protocolo Facultativo y alentar su utilización, en particular porque esa respuesta es incompatible con las obligaciones contraídas por Islandia en virtud del Protocolo. | UN | 15- واستطرد قائلاً إن من المؤسف للغاية أن الدولة الطرف في ردها على البند 30 من قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة أشارت إلى أنه لم يعتزم بعد اتخاذ أي تدابير لإذكاء الوعي بالبروتوكول الاختياري، وهو يشجعها على استخدامها إذ أن الرد جاء غير متساوق مع التزامات آيسلندا بموجب البروتوكول الاختياري. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/UZB/Q/3 y las respuestas de Uzbekistán en el documento CEDAW/C/UZB/Q/3/Add.1. | UN | وترد قائمة المسائل والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/UZB/Q/3، أما ردود أوزبكستان فترد في الوثيقة CEDAW/C/UZB/Q/3/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/UZB/Q/3 y las respuestas de Uzbekistán en el documento CEDAW/C/UZB/Q/3/Add.1. | UN | وترد قائمة المسائل والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/UZB/Q/3، أما ردود أوزبكستان فترد في الوثيقة CEDAW/C/UZB/Q/3/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/SCG/Q/1 y las respuestas del Gobierno de Serbia en el documento CEDAW/C/SCG/Q/1/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة في الوثيقة CDAW/C/SCG/Q/1 أما ردود حكومة صربيا فترد في الوثيقة CDAW/C/SCG/Q/1/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/SAU/Q/2 y las respuestas del Gobierno de la Arabia Saudita figuran en el documento CEDAW/C/SAU/Q/2/Add.1. | UN | وترد قائمة بالقضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/SAU/Q/2 والردود التي قدمتها حكومة المملكة العربية السعودية عليها في الوثيقة CEDAW/C/SAU/Q/2/Add.1. |