Conocía a Emily de toda la vida. cuidé de todas las Rose. | Open Subtitles | عرفت إيميلي منذ صغرها لقد اعتنيت بجميع فتيات آل روز |
¡Tenías que cuidar a tu familia... yo cuidé a mi familia! | Open Subtitles | أنت مفترض أن تعتني بعائلتك لقد اعتنيت بعائلتي |
De cualquier forma, su hija es responsable por esa confusión, y yo cuidé de eso para usted. | Open Subtitles | بشكل أو بآخر إبنتك مسؤولة عن هذه الفوضى وأنا إعتنيت به من أجلك |
Lo cuidé durante su enfermedad. ¿Y ahora qué haré? | Open Subtitles | أعتنيت به خلال ذلك ماذا الآن، وبعد الآن؟ |
Una vez cuidé a un anciano que sufrió un ataque masivo cardiaco. | TED | اهتممت مره برجل كبير في السن و الذي كان لديه ازمة قلبية كبيرة |
Cuando mi mamá tuvo lupus, Dios descanse su alma, la cuidé las 24 horas. | Open Subtitles | حينما عانت والدتي من داء "الذئبة"، رحمها الله اعتنيتُ بتلك المرأة على مدار الساعة |
Le traje al mundo con mis manos, le cuidé cuando era pequeño. | Open Subtitles | لقد ربيته بيداى فى هذا العالم وظللت اعتنى به منذ ان كان صغيرا. |
Un niño problemático. Lo encontré, cuidé de él. | Open Subtitles | فالطفل مشكلة لقد وجدت هذا الصغير، واعتنيت به |
Y mientras la bebía fuiste a la tienda y yo cuidé a los niños. | Open Subtitles | -بينما كنت أنا بالفعل أشربه أنتِ ذهبتِ إلى المتجر وأنا اعتنيت بأطفالكِ |
cuidé de esa gata de la mejor manera en que sabía hacerlo. | Open Subtitles | لقد اعتنيت بتلك القطة بأفضل طريقة اعرفها |
Mira, cuidé a mi madre y puedo cuidar de ella. | Open Subtitles | , أنظري، أنا اعتنيت بأمي و يمكنني الاعتناء بها |
Yo cuidé de mi mamá y puedo cuidar de ella. - Ya lo has hecho. | Open Subtitles | , أنظري، أنا اعتنيت بأمي و يمكنني الاعتناء بها |
Y también significa perder a alguien a quien cuidé desde que escuché sus gritos resonando por primera vez a través de esta casa. | Open Subtitles | ويعني أيضًا خسارتي لشخص اعتنيت به منذ أن سمعت أولى أصداء عويله داخل هذا المنزل. |
Me parece que es justo que tú y yo nos repartamos el dinero, ya que yo cuidé de mami en su lecho de muerte. | Open Subtitles | يبدو لي أنه من العدل أن نتقاسم أنا وأنت النقود طالما أني اعتنيت بها وهي على فراش الموت |
Hice de ti una mujer decente y cuidé de ti. ¿No fui generoso? | Open Subtitles | لقد جعلتك إمراة محترمة و إعتنيت بك ألم أكن كريما؟ |
Todos esos años que yo la cuidé. Yo la alimenté, la vestí. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات ,إعتنيت بها أطعمتها وأكسيتها |
Te cuidé lo mejor que pude, Lucas. | Open Subtitles | أعتنيت بك بأفضل مايمكنني لوكاس |
cuidé de ese bebé. Alimenté a ese bebé. | Open Subtitles | لقد أعتنيت بالطفل لقد أطعمت الطفل |
Y estaba muy enfermo, y cuidé de él mucho. | Open Subtitles | وكان مريضاً للغاية وقد اهتممت به كثيراً |
¿Alguna vez te he hablado de cuando cuidé al loro de mis vecinos mientras estaban de vacaciones? | Open Subtitles | أسبق لي وأن أخبرتُكِ عن المرةِ ...التي اعتنيتُ فيها ببغاء الجيران حينما كانو في إجازة؟ |
Cuando él estaba conmigo, yo lo cuidé bien, todo el tiempo pero solo. | Open Subtitles | كلما كان معي، أنا اعتنى به في كل وقت، بنفسي. |
cuidé de Jacinta cuando era una bebita. | Open Subtitles | واعتنيت بجاسنتا منذ كانت رضيعة |
Te cuidé hasta que mejoraste a pesar de que me ha costado el liderazgo de la Guardia. | Open Subtitles | رعيتك حتى عدت الى صحتك على الرغم من أنه كلفني قيادة الحرس |
Lo cuidé bien. Lo he cuidado muy bien. | Open Subtitles | إعتنيتُ بالأمر، إعتنيتُ بالأمر جيداً |
"Y para ellos limpié, cociné, y cuidé de sus cuatro gloriosos hijos." | Open Subtitles | وكنت أنظف المنزل لهم وأعد الطعام وأعتنيت بأولادهم الأربعة الرائعين |
No lo sé. ¿Recuerdas lo que pasó cuando cuidé a tu pez dorado? | Open Subtitles | أوه، لا أعرف أتذكر ما حدث عندما كنت أرعى سمكتك الذهبية؟ |