"cuidaré de ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأعتني بك
        
    • أعتني بك
        
    • سأعتني بكِ
        
    • اعتني بك
        
    • سأهتم بكِ
        
    • سأعتنى بك
        
    • وأعتني بكِ
        
    • سأهتم بك
        
    Cuidaré de ti lo mejor que pueda, pero las cosas se ponen turbias allá en el vasto subconsciente. Open Subtitles سأعتني بك بقدر ما أستطيع ولكن الامور تصبح موحلة بالخارج هناك في العقل الباطن الواسع
    Yo Cuidaré de ti. ¿ Dónde estará el cabezota del tío Stuart? Open Subtitles أنا سأعتني بك. أنا لا أعرف اين العم ستيوارت.
    Ahora vivo solo, asl que te llevaré ahi y Cuidaré de ti. Open Subtitles هل عرفتِ مكانتكِ ، الآن ؟ أنا سوف آخذك لهناك وسوفَ أعتني بك.
    Cuidaré de ti. Open Subtitles أنا سأعتني بكِ جيداً، يا عزيزتي
    No te preocupes, Cuidaré de ti, como tú cuidaste de mi. Open Subtitles لا تقلقي انا سوف اعتني بك كما اعتنيت انت بي
    No te preocupes, a partir de ahora, yo Cuidaré de ti. Open Subtitles لا تقلقي من الآن فصاعداً ، سأهتم بكِ
    Cuidaré de ti. No me despegaré de ti en todo el camino. Open Subtitles سأعتنى بك سأبقى معك طول الطريق
    No soy tu madre, pero Cuidaré de ti como si lo fuese. ¿Cómo te llamas? Open Subtitles لست أمك، ولكن سأعتني بك كما كنت، ما إسمك؟
    Alquilaré un sitio. Cuidaré de ti y de tu familia. Open Subtitles سأستأجر مكاناً ثم سأعتني بك و بعائلتك
    Podríamos alejarnos de él. Yo Cuidaré de ti y de los niños. Open Subtitles نستطيع ان نرحل عنه بعيداً (مريم) وأنا سأعتني بك وبالاطفال
    Pero yo le digo: "Cuidaré de ti, con la ayuda de Dios" Open Subtitles لكني أقول لها "سأعتني بك بمشيئة الله"
    Da igual lo que ocurra, Cuidaré de ti. Open Subtitles مهما حدث، سأعتني بك
    A partir de ahora, yo Cuidaré de ti. Open Subtitles من الآن و صاعدا سأعتني بك
    No te preocupes, Mera, yo Cuidaré de ti y de tu hijo. Open Subtitles لا تقلق، ميرا. أنا سوف أعتني بك وابنك.
    No permitiré que te ocurra nada. Cuidaré de ti. Open Subtitles لن يحدث لك شيء , إنّني أعتني بك
    Si se llega a eso... si fuera a pasarle algo... yo Cuidaré de ti. Open Subtitles ...لو وصلنا لذلك الأمر ...إذا حدث شيء له سوف أعتني بك كما أفعل دائما
    "Totalmente Cuidaré de ti después de terminar conmigo". Open Subtitles ، سأذهب لمدينة النبيذ مع والديكِ "سأعتني بكِ بعد أن تنتهي منّي."
    Te lo dije, Cuidaré de ti, y lo haré. Open Subtitles قلت لكِ بأني سأعتني بكِ وسأفعل
    ¿Te vienes conmigo? Cuidaré de ti. Open Subtitles هل تريدين المجيئ معي سوف اعتني بك
    Yo me quedaré aquí y Cuidaré de ti. Open Subtitles وانا سوف ابقى هنا لكي اعتني بك
    Cuidaré de ti. Open Subtitles سأهتم بكِ لقد اشتريت لكِ شيئاً
    Yo Cuidaré de ti, tesoro. ¿Sí? Open Subtitles سأعتنى بك - حقاً ؟
    Te sacaré de allí y Cuidaré de ti. Open Subtitles سآتي كي آخذك من هناك وأعتني بكِ
    El punto es, no importa lo que pase, Cuidaré de ti... Open Subtitles المهم هو، مهما حدث، سأهتم بك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more