Clayton, le prometí a tu padre que te cuidaría. | Open Subtitles | كليتون، انظُر، لقد وَعدتُ أباكَ أني سأعتني بِك |
-Prometí a Chloe que te cuidaría. | Open Subtitles | بالاضافة لذلك أخبرت كلوي أنني سأعتني بك حقاً؟ |
Y le prometí que siempre cuidaría de ti y de tu madre. | Open Subtitles | وأنا وعدته بأنّني سوف أعتني بك دائما وبأمّك. |
Sabes, en el hospital, justo después de que naciste tu papá me hizo jurar que cuidaría de ti si algo le pasaba a él. | Open Subtitles | كما تعرف؛ في المستشفى مباشرة بعد ولادتك جعلني والدك أقسم أنني أعتني بك إذا أصابه شيء |
¿Lo ves, Randy? te dije que el karma nos cuidaría cervezas gratis. | Open Subtitles | أرأيت هذا راندي، أخبرتك أنّ القدر سيعتني بنا، جعة مجانية |
Se sentó y Noor le masajeó los pies, y decía que la cuidaría después de graduarse. | TED | جلستْ أرضاً وقام نور بتدليك قدميها، قائلاً أنه سيعتني بها حالما يتخرج. |
Hey, cuando dije que te cuidaría, lo decía en serio. | Open Subtitles | عندما قلت أنني سأعتني بكِ كنت أعني ما أقول |
Además le prometí a tu mamá que cuidaría de ti. | Open Subtitles | علىأيّحال, أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ |
Te dije que cuidaría de ti, ¿no? | Open Subtitles | أخبرتك بأني سأعتني بالأمر أليس كذلك؟ |
Yo no prometí que cuidaría de cada judío en Lvov. | Open Subtitles | أنا لم أعدك بأني سأعتني بكل يهودي يعيش في المدينة. |
Prometí que siempre cuidaría de ti, ¿no es cierto? | Open Subtitles | وعدتُ بأنّني سأعتني بكَ دائماً ألم أفعل؟ |
Algo malo podría estar pasando aquí y jure qué cuidaría a ese chico. | Open Subtitles | شيء سيء قد يحصل هنا وقد أقسمت بأن أعتني بالفتى |
Perdón por tener que engañarlos pero prometí a su papá que la cuidaría. | Open Subtitles | آسف وجب علينا أن نخدعكم كلكم لكن , أوه أنا وعدت أبيها , أنه وجب على أن أعتني بها |
Me hizo prometer que cuidaría de Elsie si algo le ocurría a él. | Open Subtitles | لقد جعلني أعد أن أعتني بالكلبة لو حدث شيء له |
Ella me hizo prometer que te cuidaría. | Open Subtitles | لقد جعلتني أعدها بأن .أعتني بك |
Tenías miedo de quien cuidaría de nosotros si te le rompes. | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً بشأن من سيعتني بنا إذا فعلت |
Yo probablemente moría por el virus, y quien cuidaría a los chicos? | Open Subtitles | قد أموت بسبب الفيروس ومن سيعتني بكما يا رفاق؟ |
No podría hacerlo. ¿Quién cuidaría de ella? | Open Subtitles | لم استطع فعل هذا. من سيعتني بها؟ |
Barbarian me rescató y me dijo... que cuidaría de mí para siempre. | Open Subtitles | ... البربري أنقذني ، و قال بأنه ... سيعتني بي لبقية حياتي |
le dije que cuidaría sus niños esta noche. | Open Subtitles | لقد قلت لها بانني سأجالس أطفالها |
Un tercer adulto, que se entregó a la MONUSCO en septiembre, contó al Grupo que lo habían reclutado en 2011 en Uganda; le dijeron que cuidaría vacas en la República Democrática del Congo, pero en vez de eso lo obligaron posteriormente a incorporarse al RUD. | UN | وعلم الفريقُ من شخص بالغ ثالث، كان قد سلم نفسه إلى بعثة الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر، أنه جُنّد في أوغندا في عام 2011 ظانا أنه سيرعى أبقارا في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لكنه أجبر بعد ذلك على الانضمام إلى التجمع. |
Cuando papi murió, prometí que te cuidaría. | Open Subtitles | عندما مات أبي ، وعدتك أن أقوم برعايتك |
Yo siempre le dije a tu difunta madre... que te cuidaría como si fueras hijo mío, Ralph. | Open Subtitles | لطالما أخبرت أمك الراحلة أني سأرعاك كما لو كنت ابني بحق |
Me hizo prometerle... que si algo le sucedía, yo te cuidaría. | Open Subtitles | لقد جعلنى أعده لو أن أى شئ حدث له فإنى سأعتنى بك |