"culparle" - Translation from Spanish to Arabic

    • لومه
        
    • ألومه
        
    • تلومه
        
    • لومك
        
    • يلومه
        
    • تأطير
        
    • إلقاء اللوم
        
    No podía culparle, y no podía arreglar su situación en casa, pero podía mantenerlo lejos de mi hijo. Open Subtitles لم أستطع لومه ولم أستطع إصلاح الموقف في البيت لكن كان بإستطاعتي إبعاده عن طفلي
    No puedo culparle por hacer lo que la evolución le ha impuesto. Open Subtitles لا أستطيع لومه لأنه يفعل ما هيأه التطور للقيام به
    - No podéis culparle por débil y desesperado. Open Subtitles لا يمكنك لومه على القليل من الضعف لتحقيقه
    No puedo culpar a otros igual que tú no puedes culpar a otros así que he de culparle a él. Open Subtitles لا أستطيع أن ألوم أشخاصاً آخرين لنفس السبب الذي لا تستطيع لوم آخرين لأجله، لذا علي أن ألومه هو
    ¿Puedes culparle? Todo lo que hiciste fue pelearlo. Open Subtitles لا تستطيع ان تلومه فكل ما فعلته معه هو قتاله
    Pero, la verdad, si es usted trivial, no puedo culparle, los días de los grandes casos han pasado. Open Subtitles ولكن حقا ,لو كنت بديهيا, فلا استطيع لومك , فأيام القضايا العظمى قد ولت.
    Nadie podrá culparle por no acudir al bar. Open Subtitles لن يلومه أحد لعدم إلتزامه بذلك الموعد
    bueno, nadando con un tubo de respiración. En verdad, no puedes culparle. Open Subtitles حسناً ، أنبوبة التنفس للغطس مع الجبس لا يمكنكِ لومه فعلاً
    Desde luego no podemos culparle, la Biblia no es una lectura ligera. Open Subtitles نحن بالطبع لا نستطيع لومه لأنّ الكتاب المقدّس ليس بقراءة خفيفة
    Y quien podría culparle, ya sabes, después de la cena infernal. Open Subtitles , من يمكن لومه بعد حفل العشاء السئ هذا
    Quisiste humillarle... culparle por las muertes. Open Subtitles لقد أردتَ إذلاله و لومه على جرائم القتل
    No puedo culparle por que le gustes. Open Subtitles لا أستطيع لومه على كونه معجبا بك
    De verdad que no puedo culparle. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا يمكنني لومه
    Está muy deprimido y no puedes culparle. Open Subtitles انه تعيس , ولا نستطيع لومه
    ¡Simplemente estás intentando culparle del robo porque no puedes resolverlo! Open Subtitles أنتم تحاولون لومه على السرقة فحسب لأنكم لا تستطيعن حلها!
    Y... por eso... mi ex-marido se divorció de mí... y... tampoco es que pueda culparle, ya sabes, porque... porque no podía darle lo que él se merecía, así que... Open Subtitles وهذا ما جعل زوجى ينفصل عنى و انا .. أعنى أنا لا أستطيع أن ألومه
    Y porque no puedo culparle cuando al final se vaya. Open Subtitles ولذلك لن ألومه إن تركني في نهاية المطاف.
    Si Harvey me lo hubiera dicho, no habría sido a mis espaldas, y no voy a culparle por hacer lo que le dicta su naturaleza más de lo que te culpo a ti por ser un gilipollas. Open Subtitles لن يصبح الأمر من دون علمي و لن ألومه على ما سيفعله بطيبعته بعد الآن ولكنني ألومك انت على كونك أحمق
    ¿Puedes culparle por eso? Open Subtitles هل بالإمكان أن تلومه ؟
    Es un poco difícil no culparle a usted, Sr. Shue. Open Subtitles أنه من الصعب عدم لومك سيد شوستر
    Bueno, ¿quién puede culparle, Lou? Open Subtitles حسنا, من يستطيع ان يلومه,لو؟
    Vamos a culparle de asesinato. Open Subtitles نحن ستعمل تأطير له لارتكابه جريمة قتل.
    No puedo culparle, considerando las circunstancias. Open Subtitles لا يُمكن إلقاء اللوم عليه، بالنظر لكلّ تلك الظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more