"cumbre de jefes de estado y de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قمة رؤساء دول وحكومات
        
    • قمة رؤساء الدول والحكومات
        
    • القمة لرؤساء دول وحكومات
        
    • قمة لرؤساء الدول والحكومات
        
    • قمة لرؤساء دول وحكومات
        
    • قمة رؤساء الدول أو
        
    • عن مؤتمر القمة
        
    • القمة لرؤساء الدول والحكومات
        
    Miembro de la delegación de Gambia a la Conferencia en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA celebrada en Nairobi. 1982 a 1992 UN 1981 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، نيروبي، كينيا.
    Esta candidatura cuenta con el respaldo de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana y de la Liga de los Estados Árabes. UN ويحظى هذا الترشيح بتأييد مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي وبتأييد جامعة الدول العربية.
    Mi país auspiciará la 14ª Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los países que comparten el uso del idioma francés. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أوضح أن بلدي يستضيف مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات البلدان الناطقة باللغة الفرنسية.
    La Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno tuvo como resultado la adopción de un enfoque común de la CEDEAO sobre migración y desarrollo. UN وأسفر مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات عن اعتماد نهج مشترك للجماعة تجاه الهجرة والتنمية.
    Recibieron también apoyo en la vigésimo quinta Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de África y Francia y el respaldo de la Unión Africana en su decimoquinta Cumbre, celebrada en Kampala. UN كما أنها لقيت الدعم من مؤتمر القمة لرؤساء دول وحكومات أفريقيا ومن فرنسا، وقد ساندها الاتحاد الأفريقي في مؤتمر القمة الخامس عشر في كمبالا.
    Delegado en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno del Movimiento de Países No Alineados, Cartagena (Colombia) UN مندوب إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز، كارتاخينا، كولومبيا
    23. Confiamos en que la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno Democráticamente Elegidos del Hemisferio eleve el diálogo político y alcance acciones concretas que fortalezcan los vínculos económicos, comerciales y de cooperación entre los países del hemisferio. UN ٢٣ - ونحن على ثقة بأن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات نصف الكرة اﻷمريكية المنتخبين ديمقراطيا سيرفع من مستوى الحوار السياسي ويتمخض عن إجراءات عملية تعزز الروابط الاقتصادية والتعاونية بين بلدان نصف الكرة.
    Hicieron suya la posición adoptada por la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA celebrada en Argel, así como las diversas resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad sobre la situación en Angola. UN وأيدوا الموقف الذي اتخذه مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في الجزائر، فضلا عن مختلف القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أنغولا.
    Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, Windhoek, 6 y 7 de agosto de 2000 UN مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعقود في ويندهوك في 6 و 7 آب/أغسطس 2000
    Octubre de 1995 Delegado, Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno del Movimiento de Países No Alineados, Cartagena de Indias (Colombia). UN تشرين الأول/أكتوبر مندوب لدى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات حركة بلــدان عدم 1995 الانحياز في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا.
    :: La Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, celebrada en Namibia en agosto de 2000. UN :: مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ناميبيا، آب/أغسطس 2000.
    :: La Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, celebrada en Namibia en agosto de 2000. UN ■ مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ناميبيا، آب/أغسطس 2000.
    Esta Declaración fue posteriormente adoptada en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, celebrada en diciembre de 2000. UN واعتُمد هذا الإعلان فيما بعد في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    La Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la SADC decidió que la Comunidad debería solicitar la condición de observador ante las Naciones Unidas. UN وكان مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية قد اتخذ قرارا بأن الجماعة يجب أن تقدم طلبا للحصول على مركز المراقب لدى الأمم المتحدة.
    Tomando nota del Programa de Acción de El Cairo aprobado por la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno el 28 de junio de 1995, UN " وإذ تحيط علما ببرنامج عمل القاهرة الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات في ٨٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥،
    En una primera etapa de las conversaciones sobre el tema de un modelo de seguridad común y general para la Europa del siglo XXI, la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de Lisboa adoptó una Declaración. UN وقد اعتمد مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات في لشبونة إعلانا، في المرحلة اﻷولى من المناقشات، حول نموذج مشترك وشامل لﻷمن في أوروبا، للقرن الحادي والعشرين.
    El décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud se conmemoró en Nueva York en octubre inmediatamente después de celebrarse la reunión Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno en conmemoración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وقد احتفل بذكرى مرور عشر سنوات على إعلان السنة الدولية للشباب في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر مباشرة عقب اجتماع قمة رؤساء الدول والحكومات التي تحتفل بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    Recordando la declaración de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno del Grupo de Río, celebrada en Cochabamba en septiembre de 1996, encomia una vez más la decisión adoptada por la Asamblea General de celebrar un período extraordinario de sesiones sobre la fiscalización internacional de drogas. UN وذكر باﻹعلان الصادر عن مؤتمر القمة لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو المعقود في كوشابامبا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، فأشاد مرة أخرى بقرار الجمعية العامة عقد دورة استثنائية بشأن المراقبة الدولية للمخدرات.
    Posible celebración de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno [por confirmar] UN احتمال عقد اجتماع قمة لرؤساء الدول والحكومات يؤكد في وقت لاحق
    A fines de este mes, en Lisboa, Portugal, se realizará una Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la OTAN. UN وفي وقت لاحق من الشهر الحالي، سيُعقد مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات الناتو في لشبونة في البرتغال.
    En este sentido, Malí reafirma las exigencias de África en pro de una distribución equitativa en las dos categorías de puestos de conformidad con la Declaración de Harare que aprobó la reunión Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA. UN ومالي تؤكد من جديد طلب أفريقيا بشأن توزيع المقاعد من الفئتين بشكل أكثر إنصافا وفقا لما ينص عليه إعلان هراري الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء الدول أو الحكومات لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    Comunicado emitido en la sexta Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos UN بلاغ صادر عن مؤتمر القمة السادس لرؤساء دول وحكومات
    De esta tarea se encargará el Comité de expertos contra el racismo, el antisemitismo, la xenofobia y la intolerancia, establecido en la reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno con el mandato siguiente: UN وستسند هذه المهمة إلى لجنة الخبراء لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية وكراهية اﻷجانب والتعصب، التي أنشأها مؤتمر القمة لرؤساء الدول والحكومات وأناط بها الولاية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more