Hemos construido este lugar a base de botox, silicona y cumplidos aduladores. | Open Subtitles | لقد بنينا هذا المكان في البوتوكس و السيليكون و المجاملات |
Así que, dejemos las cumplidos... y vayamos directo al propósito de tu visita. | Open Subtitles | لذا دعنا نبتعد عن المجاملات و كن مستقيما في غرض زيارتك |
Cada vez que mamá hace algo bien, mamá recibe un cumplido... porque las mujeres necesitan oír cumplidos a todas horas.. | Open Subtitles | هذا صحيح كل ما فعلت شيء صحيح تحصل على إطراء لأن النساء يحتاجون سماع الإطراء طوال الوقت |
Le gustan los cumplidos. | Open Subtitles | تحب الإطراءات لكـن عليك أن تتحدث معهـا على جـانبهـا الأيسـر |
Dijo cumplidos constructivos. Eso no tiene sentido. | Open Subtitles | قلت مجاملات بناءة هذا غير منطقي |
Las personas con 16 años cumplidos tienen derecho de voto en las elecciones de la Isla de Man. | UN | يكون الأشخاص من عمر 16 سنة فما فوق مؤهلين للتصويت في الانتخابات في جزيرة مان. |
Su Majestad me hizo muchos cumplidos, pero no recuerdo que mencionara la cortesía. | Open Subtitles | أثنى جلالة الملك عليّ في العديد من الأشياء ، لا أذكر أن المجاملة كانت من بينها |
- Déjese de tonterías. No necesito cumplidos baratos. | Open Subtitles | كفى هراءً، لأنني لم آتي إلى هنا لأستمع إلى مجاملة من بائع |
He de admitir que últimamente me han hecho cumplidos muy especiales. | Open Subtitles | حسنا, يجب أن أعترف أننى تلقّيت بعض المجاملات المُميّزة مؤخّرا |
Lo que pasa es que no soportas que te hagan cumplidos. | Open Subtitles | حسنا, أنت فقط لا تستطيع التعامل مع المجاملات هذا كُلّ ما فى الأمر |
Recibiendo cumplidos las mujeres son como monstruos sedientos de sangre siempre desean más, ¡más! | Open Subtitles | فالنساء مفترسات مصاصات دماء وحوش دائماً يريدون المزيد والمزيد من المجاملات |
Sheila le hacía cumplidos a mi madre y a mi madre le encantaban. | Open Subtitles | شيلا، أعطت والدتي بعض الإطراءات و والدتي تعشق الإطراء |
¡No entiendes la amabilidad y los cumplidos! | Open Subtitles | ألا تفهمي أي شيء من هذا الإطراء و اللطف ؟ |
Sargento. Sé moderado con los cumplidos, pero los hombres han luchado bien. | Open Subtitles | أيها الرقيب، لا أعرف الكثير من الإطراءات |
Y un algo extra, cumplidos de mujeres sin tres monedas de 25 céntimos por todas partes. | Open Subtitles | وشيء آخر إضافي، مجاملات للنساء الاتي ليس لديهن ثلاث أرباع في أي مكان. |
En ese mismo Código se prevé que la edad de contraer matrimonio son los 20 años cumplidos para el hombre y los 17 años cumplidos para la mujer. | UN | وينص القانون نفسه على أن سن الزواج هو 20 عاماً فما فوق للرجال و17 عاماً فما فوق للفتيات. |
Y eres tan bueno haciendo cumplidos que estaba pensando que quizás podías pasar el fin de semana aquí conmigo. | Open Subtitles | وانت ماهر جداً في المجاملة حتي اني كنت أفكر انك ربما قد تقضي عطلة نهاية الأسبوع معي هنا |
Está completamente amueblada, cumplidos de los chicas del año pasado. | Open Subtitles | إنه مفروش تماما مجاملة من خريجى العام الماضى |
Con todos tus cumplidos, todavía no me siento bien. | Open Subtitles | حتى مع مجاملاتك ، أنا فقط مازلت لا أشعر أنني بخير |
De conformidad con el artículo 23, el trabajador debe tener 15 años cumplidos para poder sindicarse y no se permite su afiliación a más de un sindicato. | UN | وتشترط المادة 23 أن يكون العامل عند انضمامه إلى النقابة قد بلغ الخامسة عشرة من عمره ولا يجوز له الانضمام إلى أكثر من نقابة واحدة. |
La Ley de inscripción de nacimientos, fallecimientos y matrimonios de 1995 prevé que cualquier persona con 18 años cumplidos, o los representantes legales de los menores de 18 años, podrán depositar ante el Registrador General una declaración jurada en la que indiquen: | UN | ينص قانون تسجيل المواليد والوفيات والزواج لعام 1995 على أن يقوم كل شخص يزيد عمره على 18 سنة، أو الوصي على طفل يقل عمره عن 18 سنة، بإيداع إقرار رسمي لدى المسجل العام يعلن فيه إما: |
Una docena de garras de oso, un par de buenos cumplidos, son masilla. | Open Subtitles | دَزّينَة من مخالب الدب, و زوج من التقديرات المعتبر جيداً, انهمالمعجون. |
Necesito ir al baño, pero no quiero que le haga cumplidos a mi cachirrín. | Open Subtitles | يجب أن أذهب أيضا، ولكن أنا لا تريد له المدح لي شيء. |
Sin comentarios raros. Sin preguntas. Sin cumplidos. | Open Subtitles | لا تعليقات غريبة, لا أسئلة, لا إطراءات |
ii) Porcentaje de plazos cumplidos sin prórroga | UN | `2 ' النسبة المئوية من المواعيد التي تم التقيد بها بدون تمديد |