"cumplimiento de las disposiciones del tratado" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ أحكام المعاهدة في
        
    • الامتثال لأحكام المعاهدة
        
    • ضمان الامتثال للمعاهدة
        
    a) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, el desarme, y la paz y la seguridad internacionales: UN (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والسلام والأمن الدوليين:
    c) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, las salvaguardias y las zonas libres de armas nucleares: UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    a) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, el desarme, y la paz y la seguridad internacionales: UN (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والسلام والأمن الدوليين:
    En el Tratado se prevé la creación de un régimen de verificación completo y democrático para supervisar el Cumplimiento de las disposiciones del Tratado. UN وتتوقع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إرساء نظام عالمي وديمقراطي للتحقق لرصد الامتثال لأحكام المعاهدة.
    Consideramos que es fundamental seguir impulsando el establecimiento de un mecanismo de verificación que pueda garantizar el Cumplimiento de las disposiciones del Tratado. UN 6 - ونحن نعتبر أن من الأهمية بمكان المحافظة على الزخم في بناء آلية التحقق، لكي تكون قادرة على ضمان الامتثال للمعاهدة.
    c) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, las salvaguardias y las zonas libres de armas nucleares: UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    c) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, las salvaguardias y las zonas libres de armas nucleares: UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    a) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, el desarme, y la paz y la seguridad internacionales: UN (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والسلام والأمن الدوليين:
    c) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, las salvaguardias y las zonas libres de armas nucleares: UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    El objetivo de esa vigilancia del medio ambiente a gran escala es velar por el Cumplimiento de las disposiciones del Tratado. UN والهدف من هذا الرصد البيئي الواسع النطاق كفالة الامتثال لأحكام المعاهدة.
    Esto indudablemente responderá a las preocupaciones en materia de seguridad de los Estados Partes, garantizará además el Cumplimiento de las disposiciones del Tratado y contribuirá a impedir toda posibilidad de una carrera de armamentos nucleares. UN فما من شك أن تحقيق الانضمام العالمي للاتفاقية سيساهم في التصدي للشواغل الأمنية للدول الأطراف ويدعم الجهود الرامية إلى ضمان الامتثال لأحكام المعاهدة ويساعد في تجنب حدوث سباق تسلح نووي.
    Cumplimiento de las disposiciones del Tratado y resultados de la Conferencia de Examen UN الامتثال لأحكام المعاهدة ونتائج المؤتمر الاستعراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more